"breaking up with me" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفصل عني
        
    • تنفصلين عني
        
    • الانفصال عني
        
    • ستنفصل عني
        
    • تقطع علاقتك بي
        
    • تنفصل عنى
        
    • تهجرني
        
    • تقطعين علاقتك بي
        
    • تقطعين علاقتكِ بي
        
    • تنفصل عنّي
        
    • تنفصلي عني
        
    • ستنفصلين عني
        
    • علاقتك معي
        
    • الإنفصال عني
        
    • الإنفصال عنّي
        
    Because it seems like you're breaking up with me using a therapist. Open Subtitles لأنه يبدو أنك تنفصل عني مستخدماً طبيب نفسي
    If you're breaking up with me, can we at least talk about it first? Open Subtitles ان كنت تنفصل عني هل يمكننا على الأقل ان نتحدث عن الأمر اولا؟
    Are you breaking up with me or giving me a pep talk here? Open Subtitles هل أنت تنفصلين عني أم تعطين خطاباً حماسيّاً ؟
    I'm sure she's gonna be over this whole breaking up with me thing. Open Subtitles أظنها ستتخلى عن فكرة الانفصال عني
    Are you breaking up with me? Open Subtitles هل ستنفصل عني ؟
    Actually, I can't make it. You're breaking up with me. Open Subtitles في الحقيقة, لا أستطيع الذهاب أنت تقطع علاقتك بي
    Like my girlfriend telling people that she doesn't trust me anymore right before breaking up with me. Open Subtitles فتاتي تخبر الناس أنها لا تثق بي بعد الأن قبل أن تنفصل عني مباشرةً
    So you're breaking up with me... because you're afraid your family won't like me? Open Subtitles لذا أنت تنفصل عني... لأنك خائف أن عائلتك لن تحبنى؟
    So you're not breaking up with me? Open Subtitles اذا انت لا تنفصل عني
    Are you breaking up with me? Open Subtitles هل انت تنفصل عني ؟
    This is you breaking up with me. Open Subtitles هذا يعني أنك تنفصل عني
    Ranbeer l`m breaking up with you you`re breaking up with me? Open Subtitles رانبير انا انفصل عنك انت تنفصلين عني ؟ ؟
    You're, you're breaking up with me? Open Subtitles هذه النهاية إلينا انتِ .. انتِ تنفصلين عني ؟
    So you're not breaking up with me. Open Subtitles يا إلهي. إذن أنتِ لا تنفصلين عني.
    He was this close to breaking up with me. Open Subtitles هو كان بهذا القرب من الانفصال عني
    I thought she was breaking up with me. Open Subtitles توقعتُ أنها كانت ستنفصل عني
    -Wait, are you kidding me? -What? Tell me you're not breaking up with me on a conference call. Open Subtitles لا تخبرني أنك تقطع علاقتك بي في محادثة على الإنترنت
    - You're breaking up with me? Open Subtitles هل تريد أن تنفصل عنى ؟
    You're breaking up with me while you're still inside of me? Open Subtitles هل تهجرني بينما لازلت أحبك؟
    You're breaking up with me in my own bedroom. Open Subtitles عظيم، أنتِ تقطعين علاقتك بي في غرفة نومي
    Oh, great, now I can say things like "I can't believe you're breaking up with me." Open Subtitles رائع، الآن صار بإمكاني قول أشياء مثل "لا أصدق أنكِ تقطعين علاقتكِ بي"
    You're breaking up with me so that I'll go to Vienna, aren't you? Open Subtitles إنّك تنفصل عنّي كي أذهب إلى "فيينا"، صحيح ؟
    Fact is, you should be breaking up with me. Open Subtitles الحقيقة هي , يجب انتِ أن تنفصلي عني
    I can't believe you're breaking up with me on my birthday. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكِ ستنفصلين عني يوم عيد ميلادي.
    I feel like you're breaking up with me, but we were never really together. Open Subtitles اشعر انك تقطع علاقتك معي, اننا لن نكون مع بعضنا ابدا.
    If silence is your way of breaking up with me, then I'm really starting to feel like-- Open Subtitles إذا كان الصمت سبيلك في الإنفصال عني - - فقد بدأت أشعر وكأني
    Are you breaking up with me? Open Subtitles هل تريدين الإنفصال عنّي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus