"bribery and embezzlement" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرشوة والاختلاس
        
    :: Inter-agency coordination and limited resources were noted as challenges in the pursuit of bribery and embezzlement cases. UN :: لوحظ أنَّ التنسيق بين الوكالات ومحدوديةَ الموارد يمثّلان تحديين أمام ملاحقة قضايا الرشوة والاختلاس.
    The Schedule of this Act lists, among the extraditable offences, bribery and embezzlement. UN ويتضمن الجدول الوارد في هذا القانون جريمتي الرشوة والاختلاس ضمن الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها.
    Extend the scope of application of the bribery and embezzlement offences to cover instances where the undue advantage is intended for a third party; UN :: توسيع نطاق تطبيق جرائم الرشوة والاختلاس لكي يشمل الحالات التي تنطوي على تقديم المزية غير المستحقة لصالح طرفٍ ثالثٍ؛
    He highlighted the main findings and challenges identified, including the lack of provisions criminalizing bribery and embezzlement in the private sector and establishing the criminal liability of legal persons. UN وسلَّط الضوء على النتائج الرئيسية والتحدِّيات المستبانة، ومنها عدم وجود أحكام لتجريم الرشوة والاختلاس في القطاع الخاص ولإقرار المسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية.
    bribery and embezzlement in the private sector UN الرشوة والاختلاس في القطاع الخاص
    bribery and embezzlement in the private sector UN الرشوة والاختلاس في القطاع الخاص
    bribery and embezzlement in the private sector UN الرشوة والاختلاس في القطاع الخاص
    bribery and embezzlement in the private sector UN الرشوة والاختلاس في القطاع الخاص
    He stressed the importance of complementing asset recovery efforts with a set of measures designed to prevent large-scale bribery and embezzlement. UN وشدَّد على أهمية تكميل جهود استرداد الموجودات بمجموعة من التدابير الرامية إلى منع أفعال الرشوة والاختلاس الواسعة النطاق.
    bribery and embezzlement in the private sector UN الرشوة والاختلاس في القطاع الخاص
    bribery and embezzlement in the private sector UN الرشوة والاختلاس في القطاع الخاص
    Wang Jianye was subsequently sentenced to death for bribery and embezzlement, crimes which the Government considers especially serious. UN وحكم على وانغ غيانيي بعد ذلك باﻹعدام لارتكابه جريمتي الرشوة والاختلاس اللتين تعتبرهما الحكومة من الجرائم الخطيرة للغاية.
    He'll only be charged with bribery and embezzlement. Open Subtitles وسيحاكم فقط على جريمتي الرشوة والاختلاس
    Most offences under the ACA have sanctions of imprisonment not exceeding ten years or a fine not exceeding two hundred and forty currency points or both for a number of offences including bribery and embezzlement. UN ومعظم الجرائم المنصوص عليها في قانون مكافحة الفساد معاقب عليها بالسجن لمدة لا تزيد على 10 سنوات أو بدفع غرامة لا تتجاوز 240 نقطة مالية أو بكلا العقوبتين بالنسبة لعدد من الجرائم، من بينها الرشوة والاختلاس.
    :: Construe the bribery and embezzlement offences in the public sector, as well as the offence of trading in influence, in a way that unambiguously covers instances where the advantage is not intended for the official himself/herself, but for a third party (third-party beneficiary); UN :: تفسير جريمتي الرشوة والاختلاس في القطاع العام، بالإضافة إلى جريمة المتاجرة بالنفوذ، بطريقة تغطي بوضوح الحالات التي لا تعود فيها الميزة إلى المسؤول نفسه وإنما إلى طرف ثالث (الطرف الثالث المنتفع)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus