A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
The Report will begin with a brief background on the country. | UN | 5- وسيتناول التقرير في البداية معلومات أساسية موجزة عن البلد. |
III. brief background and basic facts of the country | UN | ثالثاً - خلفية موجزة ومعلومات أساسية عن البلد |
Nine brief background notes were prepared by the secretariat, covering the issues that were expected to be taken up by the eminent persons. | UN | وأعدت الأمانة تسع مذكرات وجيزة تتضمن معلومات أساسية عن القضايا المتوقع أن تتناولها الشخصيات البارزة. |
A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. | UN | وثمة وثيقة معلومات أساسية موجزة متاحة على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. | UN | وثمة وثيقة معلومات أساسية موجزة متاحة على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
He gave a brief background to the history of the region and said that he would focus on the Good Friday Agreement. | UN | وقدم معلومات أساسية موجزة عن تاريخ المنطقة وقال بأنه سيركز على اتفاق الجمعة الحزينة. |
A brief background document is available to the members of the Executive Board. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة لأعضاء المجلس التنفيذي. |
A brief background document is available to the members of the Executive Board. | UN | وتوجد وثيقة معلومات أساسية موجزة متاحة لأعضاء المجلس التنفيذي. |
A brief background document is available to the members of the Executive Board. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة لأعضاء المجلس التنفيذي. |
Part II provides a brief background to the conference by highlighting current urbanization challenges and opportunities. | UN | ويقدم الجزء الثاني إلى المؤتمر معلومات أساسية موجزة فيسلط الضوء على التحديات الحالية التي تواجه التوسع الحضري والفرص المتاحة أمامه. |
She said that the study provided a brief background on the previous discussions, an analysis of the information collected and possible solutions. | UN | 120- وقالت ممثلة الأمانة إنّ الدراسة توفّر معلومات أساسية موجزة عن المناقشات السابقة، وتحليلاً للمعلومات التي تم جمعها والحلول المحتملة. |
She noted that at the request of some donor countries UNFPA had prepared a brief background note on the impact of resource shortfalls on the UNFPA programme. | UN | ولاحظت أن الصندوق أعد بناء على طلب بعض البلدان المانحة مذكرة معلومات أساسية موجزة عن أثر نقص الموارد على برنامج الصندوق. |
The secretariat provided a brief background regarding the agenda item. | UN | 40- قدمت الأمانة معلومات أساسية موجزة عن هذا البند من جدول الأعمال. |
8. A brief background to the High-level Event was presented to the panel, and delegates were updated on the preparatory process. | UN | 8 - وقدمت إلى فريق المناقشة معلومات أساسية موجزة عن الحدث الرفيع المستوى، وجرى تزويد الوفود بآخر المعلومات عن العملية التحضيرية. |
A brief background note | UN | أولا - ورقة معلومات أساسية موجزة |
In this regard, the document presents a brief background on the programmatic and financial constraints currently facing UNCDF, reiterates the established framework for developing the strategic options, and outlines the options for the potential positioning of a revitalized UNCDF. | UN | والوثيقة تقدم في هذا الصدد معلومات أساسية موجزة عن المعوقات البرنامجية والمالية التي تواجه الصندوق حاليا، وتعيد من جديد إطار العمل المنشأ لوضع الخيارات الاستراتيجية، وتجمل الخيارات المتعلقة بالموضع المحتمل للصندوق بعد تنشيطه. |
Issues addressed are introduced by brief background information, and are followed by the experiences of Parties and the secretariat. | UN | وقدمت القضايا المعالجة بعرض خلفية موجزة للمعلومات الأساسية، تلاها عرض لخبرات الأطراف والأمانة. |
This paper presents a brief background on the subject, and poses issues and questions for discussion by the expert meeting. | UN | وتقدم هذه الورقة خلفية موجزة حول هذا الموضوع، وتطرح قضايا ومسائل ليناقشها اجتماع الخبراء. |
Nine brief background notes were prepared by the secretariat, covering the issues that were expected to be taken up by the eminent persons. | UN | وأعدت الأمانة تسع مذكرات وجيزة تتضمن معلومات أساسية عن القضايا المتوقع أن تتناولها الشخصيات البارزة. |
The representative of Poland introduced the draft decision on this item noting that it had not been discussed widely during the twenty-second Meeting of the Open-ended Working Group and gave brief background information on the item. | UN | 115- قدم ممثل بولندا مشروع المقرر المتعلق بهذا البند، وأشار إلى أنه لم يناقش مناقشة واسعة أثناء الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، وعرض معلومات أساسية مختصرة تتعلق بالبند. |