Hence, we shall make only a few very brief comments. | UN | ومن ثم فإننا سندلي ببضعة تعليقات موجزة جدا فحسب. |
Let me make three brief comments in this respect. | UN | واسمحوا لي أن أدلي بثلاثة تعليقات موجزة في هذا الصدد. |
Therefore, I shall confine myself to brief comments on the points which we think are of particular importance from my country's perspective. | UN | لذلك، فإني سأقتصر على إبداء تعليقات موجزة على النقاط التي نعتقد أنها من الأهمية بمكان من وجهة نظر بلدي. |
On this occasion my delegation wishes to offer some brief comments on the two crucial elements of the reform exercise under consideration. | UN | وبهذه المناسبة، يود وفد بلدي أن يقدم بعض التعليقات الموجزة بشأن عنصرين حاسمين من عناصر عملية اﻹصلاح الجاري النظر فيها. |
We would like to make the following brief comments of a general nature. | UN | ونود أن نبدي التعليقات الموجزة التالية وهي ذات طابع عام. |
Allow me to make a few brief comments with regard to some issues that we believe to be insufficiently reflected in the report. | UN | اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات الموجزة بشأن بعض المسائل التي نعتقد أنها لم تلق حقها من الاستعراض في التقرير. |
Let me make some brief comments on some elements of the report. | UN | واسمحوا لي بإبداء بضعة ملاحظات موجزة على بعض عناصر التقرير. |
An annex to the present report sets out various drafting suggestions made, with brief comments on them. | UN | ويبين مرفق لهذا التقرير شتى الاقتراحات المتعلقة بالصياغة، ويورد تعليقات موجزة عليها. |
2 Please use this column if you wish to provide brief comments on your responses to the respective questions. | UN | لرجاء استخدام هذا العمود إذا كنتم ترغبون في تقديم تعليقات موجزة عن ردودكم على الأسئلة. |
As this is the last plenary meeting that I shall have the honour of chairing, allow me to make a few brief comments. | UN | حيث أن هذه هي آخر جلسة عامة أتشرف برئاستها، أرجوا أن تسمحوا لي باﻹدلاء ببضعة تعليقات موجزة. |
D. brief comments on the rule of law 34 - 41 8 | UN | دال - تعليقات موجزة على سيادة القانون 34-41 10 |
The following procedure is generally observed: the representative of the State party is invited to introduce the report by making brief comments and providing any new information that may be relevant to the dialogue. | UN | ويُتبع الإجراء التالي بشكل عام: يُدعى ممثل الدولة الطرف إلى عرض التقرير بإبداء تعليقات موجزة وتقديم أية معلومات قد تكون ذات صلة بالحوار. |
Having come to the end of my statement on behalf of the Group of Friends of Haiti, allow me to make a few brief comments in my national capacity with regard to the Uruguayan contribution to MINUSTAH. | UN | وإذ وصلت إلى نهاية بياني باسم مجموعة أصدقاء هايتي، اسمحوا لي أن أدلي ببضع تعليقات موجزة بصفتي الوطنية في ما يتعلق بمساهمة أوروغواي في البعثة. |
My delegation has a particular interest in this item and would therefore like to make some brief comments. | UN | ولوفدي اهتمام خاص بهذا البند، ولذا يود إبداء بعض التعليقات الموجزة. |
I would like to add a few brief comments which are of particular interest to my Government. | UN | وأود أن أضيف بعض التعليقات الموجزة التي لها أهمية خاصة بالنسبة لحكومتي. |
I shall therefore limit myself to a few brief comments in my national capacity. | UN | ولذلك سأقتصر على الإدلاء ببعض التعليقات الموجزة بصفتي الوطنية. |
As the annex shows, the matter may be addressed by way of a few draft definitions and provisions, together with some brief comments. | UN | وكما يُبيِّن المرفق، يمكن معالجة المسألة باستخدام بضعة تعاريف وأحكام مع بعض التعليقات الموجزة. |
In connection with this simple and very concrete innovation, I would like to make the following brief comments. First of all, the adoption of this draft resolution will have no budgetary implications. | UN | وفيما يتعلق بهذا الابتكار البسيط والملموس جدا، أود أن أبدي التعليقات الموجزة التالية أولا وقبل كل شيء، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار هذا أية آثار تتعلق بالميزانية. |
The President opened the floor for brief comments and requests for clarification. | UN | ٩٨ - افتتح الرئيس فترة التعليقات الموجزة وطلبات اﻹيضاح. |
In addition, I would like to make the following brief comments. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أود أن أبدي الملاحظات الموجزة التالية. |
The final column of the table provides brief comments on trends in major demographic variables over the past five years. | UN | وترد في العمود الأخير من الجدول ملاحظات موجزة عن الاتجاهات في المتغيرات الديمغرافية الرئيسية خلال السنوات الخمس الماضية. |
I will therefore limit myself to making a few brief comments on the preparation and consideration of the reports of the Security Council. | UN | ولذلك سأقصر كلامي على اﻹدلاء بتعليقات مختصرة قليلة بشأن إعداد تقارير مجلس اﻷمن والنظر فيها. |
But since this is probably the last occasion for me to address this august body, I considered that I should make some very brief comments on the work of the Conference. | UN | ولكن، بما أن هذه المناسبة ربما هي الأخيرة المتاحة لي للتحدث أمام هذه الهيئة الموقرة، فإنني أرى لزاماً علي أن أقدم بعض التعليقات المقتضبة جداً حول عمل المؤتمر. |