Chapter IV provides a brief discussion on theoretical issues which the Special Rapporteur considers to be important for the development of an independent and impartial judiciary. | UN | ويعرض الفصل الرابع مناقشة موجزة بشأن قضايا نظرية يعتبرها المقرر الخاص هامة لقيام قضاء مستقل ونزيه. |
Following a brief discussion on the proposal, it was decided that the issue would be taken up again at the twelfth Meeting of States Parties. | UN | وبعد مناقشة موجزة بشأن هذا الاقتراح، تقرر بحث هذه المسألة مرة أخرى في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف. |
Following is a brief discussion of these patterns in the period under consideration. | UN | وترد فيما يلي مناقشة وجيزة لهذه الأنماط خلال الفترة قيد النظر. |
A brief discussion took place and the police were observed shaking hands with members of the group. | UN | وأعقب ذلك مناقشة قصيرة أخرى شوهد أفراد الشرطة أثناءها يشدون على أيدي بعض أعضاء الجماعة. |
There was also a brief discussion on the objectives and usefulness of the retreat held earlier in the month at Pocantico. | UN | وجرت أيضا مناقشة مقتضبة بشأن أهداف المعتكف الذي نظم في وقت سابق من هذا الشهر في بوكانتيكو. |
It should be noted that a well-functioning tariff control mechanism requires detailed commercial and economic analysis and that the brief discussion that follows offers only an overview of selected issues and possible solutions. | UN | ومن الجدير بالذكر أن أي آلية حسنة الأداء لمراقبة التعرفات تتطلب إجراء تحليلات تجارية واقتصادية مفصلة، وأن المناقشة الموجزة التالية لا تقدم سوى لمحة عامة من مسائل مختارة وحلول ممكنة. |
The presentation will include the presentation by the President of the World Bank at the annual meetings of the Bank (by video) and a brief discussion of the 1998 annual report of the Bank. | UN | وسيشمل العــرض عرضــا من رئيس البنــك الدولــي في الاجتماعات السنوية للبنك )بالفيديو( ومناقشة موجزة للتقرير السنوي للبنك عن عام ١٩٩٨. |
The present report contains a brief discussion of the key trade and environment issues in relation to forest products and services. | UN | يضم هذا التقرير مناقشة موجزة لمسائل التجارة والبيئة الرئيسية بالنسبة للمنتجات والخدمات الحراجية. |
Chapter IV provides a brief discussion on theoretical issues which the Special Rapporteur considers to be important for the development of an independent and impartial judiciary. | UN | ويعرض الفصل الرابع مناقشة موجزة بشأن قضايا نظرية يعتبرها المقرر الخاص هامة لقيام قضاء مستقل ونزيه. |
Participants also had before them a brief discussion paper on the format of reports of rapporteurs and experts to the Commission. | UN | كما كانت معروضة على المشتركين ورقة مناقشة موجزة عن شكل التقارير التي يقدمها المقررون والخبراء إلى اللجنة. |
This paper concludes with a brief discussion of a number of considerations regarding the proposed work of the 2006 panel of government experts. | UN | وفي الختام ترد في الورقة مناقشة موجزة لعدد من الاعتبارات المتعلقة بالعمل المقترح لفريق الخبراء الحكوميين لعام 2006. |
Chapter IV provides a brief discussion on theoretical issues which the Special Rapporteur considers to be important for the development of an independent and impartial judiciary. | UN | ويعرض الفصل الرابع مناقشة موجزة بشأن قضايا نظرية يعتبرها المقرر الخاص هامة لقيام قضاء مستقل ونزيه. |
Section II contains a brief discussion on the relationship between energy and sustainable development. | UN | ويتضمن الفرع الثاني مناقشة وجيزة بشأن العلاقة بين الطاقة والتنمية المستدامة. |
Following brief discussion as to whether to amend the suggested time period, it was decided to retain the reference to seven calendar days and remove the square brackets. | UN | وبعد مناقشة وجيزة بشأن إمكانية تعديل المهلة الزمنية المقترحة، تقرّر الاحتفاظ بالإشارة إلى سبعة أيام تقويمية وحذف المعقوفتين. |
A short outlook of policies of integration of migrants and brief discussion of issues would underscore the need for more thorough and comprehensive discussion and review of the questions affecting the rights of migrants. | UN | وبإلقاء لمحة على سياسات إدماج المهاجرين وإجراء مناقشة وجيزة بخصوص هذه القضايا يتضح أنه لا بد من مناقشة واستعراض أكثر استفاضة وشمولاً للمسائل التي تؤثر في حقوق المهاجرين. |
Following a brief discussion between the march leaders and the West Mostar police on the scene, the group continued to walk towards the cemetery. | UN | وبعد مناقشة قصيرة بين قادة المسيرة وأفراد شرطة موستار الغربية الموجودين في الموقع واصلت المسيرة تحركها نحو المقبرة. |
brief discussion with members of a delegation of DANIDA | UN | مناقشة قصيرة مع أعضاء وفد الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية |
18. A brief discussion was held in the plenary on the question of the form of the instrument that would result from the Conference. | UN | ١٨ - وأجريت مناقشة مقتضبة في الجلسة العامة بشأن مسألة شكل الصك الذي سينبثق عن المؤتمر. |
In the brief discussion that followed the briefing, Council members expressed their concern and dismay about the serious violations of the Lomé Peace Agreement and the resulting deterioration in the security situation in the country. | UN | وأعرب أعضاء المجلس، في المناقشة الموجزة التي أعقبت الإحاطة، عن قلقهم وانزعاجهم إزاء الانتهاكات الخطيرة لاتفاق لومي للسلام وما أسفرت عنه من تدهور في الحالة الأمنية في البلد. |
The presentation will include the presentation by the President of the World Bank at the annual meetings of the Bank (by video) and a brief discussion of the 1998 annual report of the Bank. | UN | وسيشمل العــرض عرضــا مــن رئيس البنــك الدولــي في الاجتماعات السنوية للبنك )بالفيديو( ومناقشة موجزة للتقرير السنوي للبنك عن عام ١٩٩٨. |
Section III provides a brief discussion on a number of issues which the Special Rapporteur considers to be important for the development of the right to freedom of opinion and expression. | UN | ويورد الفرع الثالث مناقشات موجزة بشأن عدد من القضايا يراه المقرر الخاص هاماً لتطوير الحق في حرية الرأي والتعبير. |
There was a brief discussion about revising the terms of reference for the field visits in the light of the experiences to date. | UN | ١٠٥ - جرى نقاش قصير حول تنقيح صلاحيات الزيارات الميدانية في ضوء التجارب المكتسبة حتى هذا التاريخ. |
The Committee had held a brief discussion on challenges to the procedure, including the problem of late submission of data and information to the Committee, and planned to return to the topic next year. | UN | وقد أجرت اللجنة مناقشات مقتضبة بشأن أوجه الاعتراض على الإجراء، بما في ذلك مشكلة التأخر في تقديم البيانات والمعلومات إلى اللجنة وقررت العودة إلى الموضوع في السنة المقبلة. |
The presentation will include: Mr. James D. Wolfensohn’s presentation at the Annual Meetings in Hong Kong (video); and a brief discussion of the World Bank’s Annual Report for 1997. | UN | وسيشمــل البيــان: البيــان الذي قدمــه السيــد جيمس د. وولفنسون في الاجتماعات السنوية المعقودة في هونغ كونغ )شريط فيديو(؛ ومناقشة وجيزة للتقرير السنوي للبنك الدولي لعام ١٩٩٧. |