"brief introductory" - Traduction Anglais en Arabe

    • استهلالي موجز
        
    • استهلالية موجزة
        
    • التمهيدية باقتضاب
        
    • استهلالي وجيز
        
    • استهلاليا موجزا
        
    • الاستهلالية الموجزة
        
    • تمهيدي موجز
        
    brief introductory statement recalling the aims and purpose of the organization UN بيان استهلالي موجز للتذكير بأهداف وأغراض المنظمة
    brief introductory statement recalling the aims and purposes UN بيان استهلالي موجز يشير إلى أهداف المنظمة ومقاصدها
    brief introductory statement recalling aims and purposes of the organization UN بيان استهلالي موجز يذكر بأهداف المنظمة ومقاصدها
    Following brief introductory remarks by Ambassador Adamantios Th. UN إثر ملاحظات استهلالية موجزة قدمها السفير أدامانتيوس ث.
    The President of the Council of Ministers of Lebanon, Najib Mikati, presided over the meeting and made brief introductory remarks in his national capacity. UN ورأس الجلسة نجيب ميقاتي، رئيس مجلس الوزراء في لبنان، وأدلى بملاحظات استهلالية موجزة بصفته الوطنية.
    3. The Deputy High Commissioner shared some brief introductory remarks in which she referred to the integration of the Global Objectives and the various goals of the Agenda for Protection as points of reference for UNHCR's work. UN 3- وأبدت نائبة المفوض السامي بعض الملاحظات التمهيدية باقتضاب وأشارت فيها إلى دمج الأهداف العالمية والغايات المختلفة المتوخاة من جدول الأعمال بشأن الحماية لتكون بمثابة نقاط مرجعية لعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    The Chair of each round-table discussion will open the discussions and make a brief introductory statement. UN 6- يفتتح المناقشةَ رئيسُ كل مائدة مستديرة ويُدلي ببيان استهلالي وجيز.
    At its 1989 session, the Committee stressed the need for non-governmental organizations required to submit quadrennial reports to provide the Secretariat with clear and timely information, including, inter alia, a brief introductory statement recalling the aims and purposes of the organization. UN وشددت اللجنة في دورتها لعام ١٩٨٩ على الحاجة إلى قيام المنظمات غير الحكومية المطالبة بتقديم تقارير كل أربع سنوات بموافاة اﻷمانة العامة بمعلومات واضحة وحسنة التوقيت تتضمن، فيما تتضمن، بيانا استهلاليا موجزا يشير إلى أهداف المنظمة ومقاصدها.
    Allow me to start with some brief introductory remarks. UN اسمحوا لي أن أبدأ ببعض الملاحظات الاستهلالية الموجزة.
    brief introductory statement recalling the aims and purposes of the organization UN بيان استهلالي موجز للتذكرة بأهداف المنظمة ومقاصدها
    brief introductory statement recalling the aims and purposes of the organization UN بيان استهلالي موجز يذكر بأهداف ومقاصد المنظمة
    Before we proceed with our work, I should like to make a brief introductory statement. UN وقبل أن نبدأ عملنا، أود أولا أن أدلي ببيان استهلالي موجز.
    1. brief introductory statement recalling the aims and purposes of the organization UN 1 - بيان استهلالي موجز يشير إلى أهداف وأغراض المنظمة
    I shall now make a brief introductory statement. UN سأدلي الآن ببيان استهلالي موجز.
    At its 1989 session, the Committee stressed the need for non-governmental organizations required to submit quadrennial reports to provide the Secretariat with clear and timely information, including, inter alia, a brief introductory statement recalling the aims and purposes of the organization. English Page UN وشددت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٨٩، على ضرورة أن تقـدم المنظمـات غيـر الحكوميـة تقاريرهـا مـرة كل أربـع سنـوات لتزويـد اﻷمانـة العامـة بمعلومات واضحة في الوقت المناسب، بما في ذلك، ومن جملة أمور، بيان استهلالي موجز يشير إلى أهداف المنظمة ومراميها.
    Part 1. Introduction: A brief introductory statement UN الجزء الأول - مقدمة: بيان استهلالي موجز
    The Plenary will also hear brief introductory statements concerning the status of the preparations for the Conference. UN وستستمع الهيئة العامة أيضا الى بيانات استهلالية موجزة بشأن حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    The following procedure is generally observed: the representative of the State party is invited to introduce the report by making brief introductory comments and providing any new information that may be relevant to the dialogue. UN ويُتبع الإجراء التالي بشكل عام: يُدعى ممثل الدولة الطرف إلى عرض التقرير بإبداء تعليقات استهلالية موجزة وتقديم أية معلومات قد تكون ذات صلة بالحوار.
    The following procedure is generally observed: the representative of the State party is invited to introduce the report by making brief introductory comments and providing any new information that may be relevant to the dialogue. UN ويُتبع الإجراء التالي بشكل عام: يُدعى ممثل الدولة الطرف إلى عرض التقرير بإبداء تعليقات استهلالية موجزة وتقديم أية معلومات جديدة تكون ذات صلة بالحوار.
    14. The Chair of each round table will open the round table and make a brief introductory statement. UN 14- يفتتح المناقشةَ رئيسُ كلِّ مائدة مستديرة ويُدلي ببيان استهلالي وجيز.
    Consequently, each section -- where appropriate and to the best initial understanding of my Special Representative's Office -- includes a brief introductory overview of United Nations and, where relevant, related Authority efforts. UN وبناء عليه، وحيثما كان ذلك ملائما ووفقا لأفضل تفهم أولي استقاه مكتب ممثلي الخاص، فإن كل فرع من فروع التقرير يتضمن عرضا عاما استهلاليا موجزا لجهود الأمم المتحدة، ولجهود السلطة في الحالات التي تلعب فيها دورا يتصل بذلك.
    With these brief introductory remarks, I would like say that I hope that we can conclude in an hour and a half the statements of the panellists. UN وبعد هذه الملاحظات الاستهلالية الموجزة أود أن أقول إنني آمل أن نتمكن من الانتهاء من أعمالنا في ظرف ساعة ونصف الساعة من بيانات أعضاء حلقة النقاش.
    brief introductory statement recalling the aims and purposes of the organization and its main course of action. UN بيان تمهيدي موجز للتذكير بأهداف المنظمة ومقاصدها ومجال عملها الرئيسي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus