"brief summaries" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملخصات موجزة
        
    • موجزات مختصرة
        
    • خلاصات موجزة
        
    • موجزات قصيرة
        
    • ملخصات قصيرة
        
    • مختصرة عنها
        
    • ملخصات مقتضبة
        
    Chapter VII contains brief summaries of urgent appeals and communications to and from governmental authorities, along with observations of the Special Rapporteur. UN ويحتوي الفصل السابع على ملخصات موجزة للنداءات العاجلة والرسائل الموجهة إلى السلطات الحكومية والواردة منها، إلى جانب ملاحظات المقرر الخاص.
    7. brief summaries should be prepared by the secretariat of all informal substantive discussions, without attribution of views to individual delegations. UN ٧- ينبغي لﻷمانة أن تعد ملخصات موجزة لجميع المناقشات الموضوعية غير الرسمية دون أن تنسب اﻵراء إلى فرادى الوفود.
    Chapter VII contains brief summaries of urgent appeals and communications to and from governmental authorities, along with observations of the Special Rapporteur. UN ويحتوي الفصل السابع على ملخصات موجزة للنداءات العاجلة والرسائل الموجهة إلى السلطات الحكومية والواردة منها، إلى جانب ملاحظات المقرر الخاص.
    brief summaries of responses relevant to the subject of the present report are provided below in alphabetical order. UN وترد أدناه موجزات مختصرة للردود ذات الصلة بموضوع هذا التقرير بالترتيب اﻷبجدي اﻹنكليزي.
    In addition, brief summaries of the " what's new " section would be disseminated in printed format; UN إضافة إلى ذلك، ستنشر خلاصات موجزة عن قسم " ما الجديد " بشكل مطبوع.
    Section IV contains brief summaries of urgent appeals and communications to and from Governments, along with observations of the Special Rapporteur. UN ويتضمن الفرع الرابع من التقرير موجزات قصيرة للنداءات والرسائل العاجلة الموجهة إلى الحكومات والواردة منها، جنباً إلى جنب مع ملاحظات المقرر الخاص.
    In particular, it contains brief summaries of key information provided by the Technology and Economic Assessment Panel in the three volumes of their 2013 progress report. UN وتتضمن، على وجه التحديد، ملخصات قصيرة للمعلومات الرئيسية التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلدات الثلاثة من تقريره المرحلي لعام 2013.
    (e) General Assembly resolution 59/272: annual reports should contain titles and brief summaries of all reports of the Office issued during the year (see addendum); UN (هـ) وقرار الجمعية العامة 59/272: ينبغي أن تتضمن التقارير السنوية عناوين جميع التقارير الصادرة عن المكتب خلال السنة ومواجيز مختصرة عنها (انظر الإضافة)؛
    It would be useful to exchange brief summaries of that work. UN ومن المجدي تبادل ملخصات موجزة لتلك الأعمال.
    brief summaries of the four thematic sessions were presented by the respective rapporteurs, and the session concluded with a closing address by Mary Robinson. UN وقدم ملخصات موجزة للجلسات المواضيعية الأربع مقررو كل واحدة منها، واختتمت الجلسة بكلمة ختامية لماري روبنسون.
    Part III combines brief summaries of the studies which relate to iron ore mining capacity and export capabilities. UN ويورد الجزء الثالث ملخصات موجزة للدراسات المتصلة بالقدرة التعدينية في مجال ركاز الحديد وامكانات التصدير.
    The sections of the report of the Commission corresponding to particular substantive agenda items could also contain brief summaries of the discussions held. UN ويمكن أيضا أن تتضمن فروع تقرير اللجنة التي تقابل بنودا موضوعية معينة من جدول اﻷعمال، ملخصات موجزة للمناقشات التي أجريت.
    The sections of the report of the Commission corresponding to particular substantive agenda items could also contain brief summaries of the discussions held. UN ويمكن أيضا أن تتضمن فروع تقرير اللجنة التي تقابل بنودا موضوعية معينة من جدول اﻷعمال، ملخصات موجزة للمناقشات التي أجريت.
    Section IV contains brief summaries of urgent appeals and communications to and from Governments, along with observations of the Special Rapporteur. UN ويتضمن الفرع الرابع ملخصات موجزة للنداءات العاجلة والبلاغات التي وُجهت إلى الحكومات والرسائل التي وردت منها، إلى جانب ملاحظات المقرر الخاص.
    Chapter IV contains brief summaries of urgent appeals and communications to and from Governments, along with observations of the Special Rapporteur. UN ويتضمن الفصل الرابع ملخصات موجزة للنداءات العاجلة والبلاغات التي وُجّهت إلى الحكومات والرسائل التي وردت منها، إلى جانب ملاحظات المقرر الخاص.
    Chapter V contains brief summaries of urgent appeals and communications to and from the Governments, along with the observations of the Special Rapporteur. UN ويتضمن الفصل الخامس ملخصات موجزة للنداءات العاجلة والرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها، إلى جانب ملاحظات المقرر الخاص.
    Chapter V contains brief summaries of urgent appeals and communications to and from Governments, along with observations of the Special Rapporteur. UN ويتضمن الفصل الخامس ملخصات موجزة للنداءات العاجلة والرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها، إلى جانب ملاحظات المقرر الخاص.
    The country profiles will also contain brief summaries reflecting the status of action by each country on all 40 chapters of Agenda 21. UN وستتضمن الملفات القطرية أيضا ملخصات موجزة تعكس حالة الاجراءات التي يتخذها كل بلد بشأن كل فصول جدول أعمال القرن ٢١ البالغ عددها ٤٠.
    2. Cited below are brief summaries of actions taken by 40 countries. UN ٢ - وترد أدناه موجزات مختصرة لﻹجراءات المتخذة من ٠٤ بلدا. اﻷرجنـــتين
    It contained brief summaries of studies and worldwide activities in the field of iron ore and related issues, based on information available to the secretariat and material provided by UNCTAD member States and international organizations. UN وتضمنت هذه الوثيقة موجزات مختصرة لدراسات وﻷنشطة على صعيد العالم في ميدان ركاز الحديد وما يتصل به من قضايا، بالاستناد إلى المعلومات المتاحة لﻷمانة والمادة المقدمة من الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد ومن منظمات دولية.
    brief summaries of the findings of the functional audits and of a review of a direct execution project (issued in early 2000) are presented below. UN وترد أدناه خلاصات موجزة لنتائج مراجعة حسابات المهام الإدارية ولاستعراض مشروع من مشاريع التنفيذ المباشر (صدرت في مطلع عام 2000).
    Accordingly, even though they are not the subject of its proposals, I have included in the present report brief summaries of the reforms already enacted or envisaged in the areas of ethics and oversight, as well as an appeal for a far-reaching reform of the internal justice system. UN وبناء عليه، أَدرجتُ في هذا التقرير موجزات قصيرة - حتى وإن لم تكن موضوع مقترحاتي الواردة فيه - للإصلاحات التي تقررت بالفعل أو يتوخى تنفيذها في مجالي المعايير الأخلاقية والرقابة، كما ضمنته نداء لإجراء إصلاح واسع لنظام العدل الداخلي.
    This year the chapter will consist only of brief summaries of general allegations, statistics of numbers of individual cases transmitted and responses received and, as relevant, observations. UN ولن يتألف هذا الفصل في هذا العام إلا من ملخصات قصيرة عن الادعاءات العامة، وإحصاءات لعدد الحالات الفردية المحالة والردود الواردة، والملاحظات الملائمة.
    (e) General Assembly resolution 59/272: the requirement that annual reports contain titles and brief summaries of all reports of the Office issued during the year (see A/64/326 (Part I)/Add.1); UN (هـ) قرار الجمعية العامة 59/272: ينبغي أن تتضمن التقارير السنوية عناوين جميع التقارير الصادرة عن المكتب خلال السنة وملخصات مختصرة عنها (انظر A/64/326 (Part I)/Add.1)؛
    Some workshop reports provided were lengthy, detailing programmes for strengthening synergy, whereas others were brief summaries of the deliberations. UN واتسمت بعض التقارير التي قُدِمت عن حلقات العمل بالطول، مبينة تفاصيل البرامج المعنية بتعزيز جوانب التآزر، في حين اتسمت تقارير أخرى بكونها ملخصات مقتضبة لما دار من مداولات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus