"briefed the security council" - Traduction Anglais en Arabe

    • إحاطة إلى مجلس الأمن
        
    • إحاطة لمجلس الأمن
        
    • بإحاطة مجلس الأمن
        
    • إحاطة إعلامية إلى مجلس الأمن
        
    • إحاطات إلى مجلس الأمن
        
    • إحاطة إعلامية لمجلس الأمن
        
    • إلى مجلس الأمن إحاطة
        
    • بتوفير معلومات موجزة لمجلس الأمن
        
    • بتقديم إحاطة إلى المجلس
        
    • أطلعت مجلس الأمن
        
    • أحاط مجلس الأمن
        
    • وأحاط مجلس اﻷمن علما
        
    69. The Chair briefed the Security Council on several occasions on the Commission's analysis of peacebuilding challenges in the country. UN 69 - وقدمت رئيسة التشكيلة إحاطة إلى مجلس الأمن في مناسبات عدة بشأن تحليل اللجنة لتحديات بناء السلام في البلد.
    On 22 May 2008 and upon the request of the Security Council, the Chair briefed the Security Council on the situation in the country. UN وفي 22 أيار/مايو 2008، وبناء على طلب من مجلس الأمن، قدم رئيس تشكيلة بوروندي إحاطة إلى مجلس الأمن عن الحالة في البلد.
    75. On 24 May 2005, the President of the Special Court, Justice Emmanuel Olayinka Ayoola, briefed the Security Council. UN 75 - وفي 24 أيار/مايو 2005، قدم رئيس المحكمة الخاصة، القاضي إيمانويل أولايينكا إحاطة إلى مجلس الأمن.
    On 16 December 2004 the Chairman briefed the Security Council on the outcome of the Committee's December meetings. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2004، قدم الرئيس إحاطة لمجلس الأمن عن نتائج اجتماعات اللجنة خلال شهر كانون الأول/ديسمبر.
    The Swiss Chair of OSCE briefed the Security Council early in the year. UN وقدمت الرئاسة السويسرية للمنظمة إحاطة إلى مجلس الأمن الدولي في أوائل هذا العام.
    57. At the request of the Security Council, the Special Adviser on the Prevention of Genocide has briefed the Security Council on several occasions in 2014 on the situations in the Central African Republic and in South Sudan. UN ٥٧ - وبناء على طلب مجلس الأمن، قدم المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، إحاطة إلى مجلس الأمن في عدة مناسبات في عام 2014 بشأن الحالة في كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    The Special Envoy further briefed the Security Council on 7 August 2014, providing an update on the progress in the implementation of the Framework. UN وقدّم المبعوث الخاص كذلك إحاطة إلى مجلس الأمن في 7 آب/أغسطس 2014، تناول فيها آخر تطورات التقدم المحرز في تنفيذ الإطار.
    In addition, my Special Representative on Sexual Violence in Conflict and my Special Representative for Children and Armed Conflict briefed the Security Council on the situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن هذه الحالة.
    António Guterres, United Nations High Commissioner for Refugees, briefed the Security Council about the humanitarian situation in the Sahel region and in particular the challenges posed by the situation in Mali. UN وقدّم أنطونيو غوتيريس، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الحالة الإنسانية في منطقة الساحل، ولا سيما التحديات التي يفرضها الوضع في مالي.
    23. My Special Envoy for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Security Council on 12 December 2013 on progress made towards the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN 23 - قدم مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل، رومانو برودي، إحاطة إلى مجلس الأمن في 12 كانون الأول/ديسمبر 2013 عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    The Special Coordinator also briefed the Security Council on 23 April on progress made in the elimination of the Syrian chemical weapons programme. UN وقدمت المنسقة الخاصة أيضا إحاطة إلى مجلس الأمن في 23 نيسان/أبريل عن التقدم المحرز في القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السورية.
    9. The Chair twice briefed the Security Council. UN ٩ - وقدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن مرتين.
    53. On 29 November, the Special Representative of the Secretary-General for Iraq and Head of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), Martin Kobler, briefed the Security Council on the situation in Iraq. UN 53 - في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم مارتن كوبلر، الممثل الخاص للأمين العام للعراق ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في هذا البلد.
    The OSCE Chairperson-in-Office briefed the Security Council in 2012 on priorities for the coming year, shortly after which the Secretaries-General of the two organizations met in Vienna. UN وقدم الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إحاطة إلى مجلس الأمن في عام 2012 عن أولويات السنة المقبلة، وبعد ذلك بفترة وجيزة اجتمع الأمينان العامان للمنظمتين في فيينا.
    The Special Adviser also briefed the Security Council on 11 April 2012, at its request. UN وقدم المستشار الخاص أيضا إحاطة إلى مجلس الأمن في 11 نيسان/أبريل 2012، بناء على طلب المجلس.
    On 18 March, the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Security Council on the situation in the Middle East. UN في 18 آذار/مارس، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة لمجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    3. On 29 May 2012, the Special Coordinator for the Middle East Peace Process had briefed the Security Council, noting that the exchange of letters between the Israeli and Palestinian sides had led to quiet direct engagement. UN 3 - وأضاف أن المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط لاحظ، في إحاطة لمجلس الأمن في 29 أيار/مايو 2012، أن تبادل الرسائل بين الطرف الإسرائيلي والطرف الفلسطيني أدى إلى اتصال مباشر هادئ.
    I acceded to this request and the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Security Council accordingly. UN وقبلت هذا الطلب، وقام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بإحاطة مجلس الأمن علما بذلك.
    The Special Representative of the Secretary-General and United Nations Transitional Administrator in East Timor, Sergio Vieira de Mello, introduced the report and briefed the Security Council on the situation in East Timor. UN وعرض السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الإدارة الانتقالة في تيمور الشرقية، التقرير، وقدم إحاطة إعلامية إلى مجلس الأمن عن الحالة في تيمور الشرقية.
    She briefed the Security Council more often in the past year than ever before. UN وقدمت إحاطات إلى مجلس الأمن خلال العام الماضي أكثر من أي وقت مضى.
    3. In June 2010, my Special Adviser briefed the Security Council on the developments in the negotiations. UN 3 - وفي حزيران/يونيه 2010، قدم مستشاري الخاص إحاطة إعلامية لمجلس الأمن عن التطورات في المفاوضات.
    23. On 9 January, my Special Representative briefed the Security Council on the situation in Anbar. UN 23 - وفي 9 كانون الثاني/يناير، قدم ممثلي الخاص إلى مجلس الأمن إحاطة بشأن الحالة في الأنبار.
    On 14 May, the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, briefed the Security Council on the situation in Somalia during consultations of the whole. UN في 14 أيار/مايو، قام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب.لين باسكو بتوفير معلومات موجزة لمجلس الأمن عن الحالة في الصومال خلال المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته.
    On 11 June, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed the Security Council, in consultations of the whole, on the situation between Eritrea and Ethiopia. UN في 11 حزيران/يونيه، وفي مشاورات لمجلس الأمن بكامل هيئته، قام هادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    Taking note of the fact that the United Nations High Commissioner for Human Rights briefed the Security Council on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic on 18 August 2011, UN وإذ يحيط علماً بأن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أطلعت مجلس الأمن في 18 آب 2011 على حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية،
    4. On 18 May 2010, the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry, had briefed the Security Council on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN 4 - ومضى يقول إن روبرت سيري المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط أحاط مجلس الأمن علما في 18 أيار/مايو 2010 بالحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين.
    7. My Special Envoy visited United Nations Headquarters for consultations on 2 and 3 March and briefed the Security Council at its informal consultations on 3 March. UN ٧ - وقد زار مبعوثي الخاص مقر اﻷمم المتحدة ﻹجراء مشاورات في ٢ و ٣ آذار/مارس وأحاط مجلس اﻷمن علما بما جرى، وذلك في مشاورات المجلس غير الرسمية المعقودة في ٣ آذار/مارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus