"briefings for" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلسات إحاطة
        
    • جلسات الإحاطة
        
    • تقديم إحاطات إلى
        
    • إحاطات عن
        
    • إحاطات إعلامية
        
    • إحاطة إعلامية
        
    • اجتماعات إحاطة
        
    • بإحاطات
        
    • اجتماعات إعلامية
        
    • جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية لغير
        
    • لتقديم إحاطات
        
    • جلسات إعلامية
        
    • جلسات الإفادة الإعلامية المخصصة لوسائط
        
    • إحاطة بشأن
        
    • بعد تعيينهم للعمل
        
    Starting in the week before the session, the Department organized daily briefings for journalists attending the session. UN ونظمت اﻹدارة بدءا من اﻷسبوع السابق للدورة جلسات إحاطة إعلامية يومية للصحفيين الذين حضروا الدورة.
    UNITAR briefings for new delegates to the General Assembly UN جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للمندوبين الجدد لدى الجمعية العامة
    The Global Compact Office has also facilitated briefings for United Nations staff on the " Protect, Respect and Remedy " Framework. UN ويسَّر مكتب الاتفاق العالمي أيضاً تقديم إحاطات إلى موظفي الأمم المتحدة بشأن إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " .
    10 logistical and technical support briefings for permanent missions of troop- and police-contributing countries UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    :: Regular briefings for journalists, press releases and statements and weekly updates of the Centre's website UN :: إحاطات إعلامية منتظمة للصحفيين وإصدار نشرات وبيانات صحفية وتحديث موقع المركز على شبكة الإنترنت أسبوعيا
    At the local level, UNCTAD has been intensifying efforts to include briefings for parliamentarians during missions. UN وعلى الصعيد المحلي، ما انفك الأونكتاد يكثّف جهوده لعقد اجتماعات إحاطة موجهة للبرلمانيين خلال بعثاته.
    The Geneva Forum hosts educational briefings for Geneva-based diplomats. I. Outreach and dissemination UN ويقوم منتدى جنيف باستضافة جلسات إحاطة تثقيفية لفائدة الدبلوماسيين المقيمين في جنيف.
    Conducting of security briefings for all incoming United Nations personnel and issuance of monthly security assessments to the Mission management UN إجراء جلسات إحاطة أمنية لجميع الوافدين من أفراد الأمم المتحدة، وإصدار تقييمات أمنية شهرية لإدارة البعثة
    Conducting of security briefings for all incoming United Nations personnel and issuance of monthly security assessments to the Mission management UN :: إجراء جلسات إحاطة أمنية لجميع الوافدين من أفراد الأمم المتحدة، وإصدار تقييمات أمنية شهرية لإدارة البعثة
    UNITAR briefings for new delegates to the General Assembly UN جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للمندوبين الجدد لدى الجمعية العامة
    UNITAR briefings for new delegates to the General Assembly UN جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للمندوبين الجدد لدى الجمعية العامة
    UNITAR briefings for new delegates to the General Assembly: UN جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للمندوبين الجدد لدى الجمعية العامة:
    (c) Providing briefings for non-governmental organizations involved in disarmament activities; UN (ج) تقديم إحاطات إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بأنشطة نزع السلاح؛
    Other measures to publicize the Convention and its Optional Protocol undertaken by the Division included briefings for indigenous organizations on the Optional Protocol as a mechanism to protect the human rights of indigenous women, held during the third session of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN ومن بين الأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها الشعبة للترويج للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري تقديم إحاطات إلى منظمات الشعوب الأصلية بشأن البروتوكول الاختياري باعتباره آلية لحماية حقوق الإنسان لنساء الشعوب الأصلية، عقدتها خلال الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    10 logistical and technical support briefings for permanent missions of troop- and police-contributing countries UN تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة
    We have held periodical briefings for members of the Council to hear updates from intelligence and military experts on the ground. UN ونعقد إحاطات إعلامية دورية لأعضاء المجلس للاستماع إلى آخر المستجدات من خبراء في مجال الاستخبارات وخبراء عسكريين في الميدان.
    50 press briefings for local and international journalists on UNAMSIL activities UN 50 جلسة إحاطة إعلامية للصحافة المحلية والدولية عن أنشطة البعثة
    At the local level, UNCTAD has been intensifying efforts to include briefings for parliamentarians during missions. UN وعلى الصعيد المحلي، ما انفك الأونكتاد يكثّف جهوده لعقد اجتماعات إحاطة موجهة للبرلمانيين خلال بعثاته.
    Lower number owing to new arrangements that created consolidated briefings for the Secretary-General UN ويعزى انخفاض العدد إلى الترتيبات التي نتج عنها إدلاء الأمين العام بإحاطات مجمعة
    During the same period, the Department's Group Programme Unit organized eight briefings for a total audience of 251. UN وخلال الفترة نفسها قامت وحدة برامج المجموعات باﻹدارة بتنظيم ثمانية اجتماعات إعلامية لما مجموعه ٢٥١ من اﻷفراد.
    briefings for non-members should be closed and held before briefings for the media. UN وينبغي أن تكون جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية لغير اﻷعضاء جلسات مغلقة وأن تعقد قبل جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية المخصصة لوسائل اﻹعلام.
    During the reporting period, the Section issued standards for the preparation and transfer of records and has planned briefings for managers and training for designated staff to guide them in meeting those standards. UN وأصدر القسم خلال الفترة المشمولة بالتقرير معايير إعداد السجلات ونقلها، وخطط لتقديم إحاطات للمديرين وتنظيم تدريب لموظفين معينين لتزويدهم بتوجيهات بشأن التقيد بهذه المعايير.
    The Procurement Division was planning to conduct registration briefings for them in the fall of 1997. UN وكانت شعبة المشتريات تعتزم تنظيم جلسات إعلامية خاصة بالتسجيل من أجل هؤلاء البائعين، في خريف عام ١٩٩٧.
    briefings for non-members should be closed and held no later than briefings for the media. UN وينبغي أن تكون جلسات الإفادة الإعلامية المخصصة لغير الأعضاء مغلقة وألا تعقد بعد جلسات الإفادة الإعلامية المخصصة لوسائط الإعلام.
    Weekly fire safety briefings for 528 newly arrived staff members UN 48 إحاطة بشأن السلامة من الحرائق لصالح 528 من الموظفين الوافدين
    Predeployment induction and post appointment briefings for senior police and correction officials for UNMIK, UNAMSIL, MONUC and UNMIL UN تدريب أولي لكبار ضباط الشرطة وموظفي الإصلاحيات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمهامهم قبل نشرهم ثم تزويدهم بإحاطات بعد تعيينهم للعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus