"brigadier" - Traduction Anglais en Arabe

    • العميد
        
    • عميد
        
    • البريغادير
        
    • للعميد
        
    • البريجادير
        
    • بالعميد
        
    • اللواء
        
    • بريغادير
        
    • برتبة لواء
        
    • والعميد
        
    Today, Brigadier James Kazini issued an ultimatum to the Kisangani population to vacate the city or face imminent death. UN ووجه اليوم العميد جيمس كازيني إنذارا إلى سكان كيسنغاني إما أن يخلوا المدينة وإلا فسيواجهون الموت المحقق.
    (iii) Brigadier General Levi Karuhanga, Commanding Officer, First Division; UN `3 ' العميد ليفي كاروهانغا، قائد الفرقة الأولى؛
    Brigadier General, Regional Commander of the National Police of Colombia UN العميد والقائد الاقليمي للشرطة الوطنية في كولومبيا ج. د.
    In addition, the Commander of the Sri Lanka Army has appointed a Brigadier to coordinate all matters relating to human rights. UN 163 - وبالإضافة إلى ذلك، عين قائد جيش سري لانكا ضابطا برتبة عميد لتنسيق جميع المسائل المتصلة بحقوق الإنسان.
    H.E. The Honourable Brigadier General Brian Chituwo UN معالي الأونرابل البريغادير جنرال براين شيتوو
    Brigadier Abdullah Ali Al Bidewi, Deputy Director General of Criminal Security, Ministry of the Interior of the United Arab Emirates UN العميد عبد الله علي البديوي، نائب مدير عام الأمن الجنائي، وزارة داخلية الإمارات العربية المتحدة
    Brigadier Pacific Masunzu: Commander, FARDC 10th Military Region UN العميد باسيفيك ماسونزو: قائد المنطقة العسكرية العاشرة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    A Brigadier general makes around $100 a month. UN أما العميد فيتقاضى حوالي 100 دولار شهريا.
    The Group was received by Brigadier General Sékouba Konaté, President of the Transition. UN واستقبل العميد سيكوبا كونالي رئيس المجلس الانتقالي أعضاء الفريق.
    Brigadier Cheema was summoned to a subsequent meeting at ISI Headquarters and directed by the Director General of the ISI to hold the press conference. UN ودُعي العميد شيما إلى اجتماع لاحق في مقر دائرة الاستخبارات المشتركة، حيث أمره المدير العام للدائرة بعقد المؤتمر الصحفي.
    In it, the two speakers congratulate each other on an event which Brigadier Cheema asserted was the assassination. UN وفيها يهنئ المتكلمان بعضهما على حدث أكد العميد شيما أنه عملية الاغتيال.
    :: Brigadier General Morteza Rezaie is the Deputy Commander of the IRGC. UN :: العميد مرتضى رضائي، نائب قائد فيلق الحرس الثوري الإسلامي
    :: Brigadier General Mohammad Hejazi was most recently former Commander of Basij resistance force. UN :: العميد محمد حجازي، مؤخرا القائد السابق لقوة باسيج للمقاومة
    The Deputy Head rejected the request and advised Brigadier General Al Tirwai to lodge a formal complaint with the Bar. UN ورفض نائب الرئيس هذا الطلب، ونصح العميد الطيراوي بتقديم شكوى رسمية إلى نقابة المحامين.
    It is the duty of the Brigadier to ensure strict compliance with directives issued to the Sri Lanka Army. UN ومن واجب العميد ضمان الامتثال الدقيق للتوجيهات الصادرة إلى جيش سري لانكا.
    5. The Phase IV Working Group was chaired by Brigadier General Riad Dalabih, of the Jordanian delegation. UN ٥ - وقد رأس العميد رياض دلابه من الوفد اﻷردني، الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة.
    Brigadier General Roland Hans Ertl, of the Austrian delegation, acted as Vice-Chairman, and Major Clifford Beattie, of the Canadian delegation, was elected Rapporteur. UN وعمل العميد رولاند هانز ايرتل من الوفد النمساوي نائبا للرئيس، وانتخب الرائد كليفورد بيتي من الوفد الكندي مقررا.
    The Government of Germany has informed me that Colonel Buwitt will be promoted to Brigadier General upon his appointment to this post. UN وقد أبلغتني حكومة ألمانيا بأن العقيد بوفيت ستتم ترقيته إلى رتبة عميد لدى تعيينه في هذا المنصب.
    13. Major-General Franciszek Gągor, UNIKOM Force Commander, left the Mission area on 7 July 2003, and the Chief of Staff, Brigadier General Upinder Singh Klair, was appointed Head of Mission. UN 13 - غادر الميجور جنرال فرانسيسزيك غاغور، قائد قوة البعثة، منطقة البعثة في 7 تموز/ يوليه 2003، وعُين رئيس الأركان، البريغادير جنرال أوبياندر سينغ كلير، رئيسا للبعثة.
    While the JIT members were still in the conference room, the television aired the press conference given by Brigadier Cheema. UN وأثناء وجود أعضاء الفريق في قاعة الاجتماعات، أذاع التلفزيون المؤتمر الصحفي للعميد شيما.
    Brigadier Gabriel Ramushwana, the military head of state of Venda, was appointed the Chief Commanding Officer of NPKF. UN وعين البريجادير غابرييل راموشوانا، الرئيس العسكري لولاية فندا، قائدا لقوة حفظ السلم الوطنية المشتركة.
    The Chief Inspector contacted Brigadier Hossam Amin over the telephone, brought the situation to his attention and asked him to resolve the problem. UN واتصل كبير المفتشين هاتفيا بالعميد حسام أمين، وأطلعه على الموقف، وطلب إليه أن يحل المشكلة.
    Based in Kinshasa, it is commanded by a Brigadier General and remains under the operational control of the force headquarters in Kinshasa. UN ويتخذ اللواء من كينشاسا قاعدة له ويقوده ضابط برتبة لواء ولا تزال عملياته تحت سيطرة مقر القوة في كينشاسا.
    (a) The East Timor Military Operation Command (a special command structure under the command of a Brigadier General) has been dissolved and replaced by a regular District Command as in any other province of Indonesia with a Colonel as its commander; UN )أ( حل قيادة العملية العسكرية لتيمور الشرقية )وهو هيكل قيادي خاص يرأسه بريغادير جنرال( والاستعاضة عنها بقيادة مقاطعة عادية برئاسة كولونيل أسوة بباقي مقاطعات اندونيسيا؛
    The Syrian delegation consisted of Major General Adeeb Qasim, the Deputy Chief of Staff of the Syrian Army; Major General Fayz Haffar, the last commander of Syrian forces in Lebanon; and Brigadier General Darwish, Head of the Senior Syrian Arab Delegates. UN وضم الوفد السوري اللواء أديب قاسم، نائب رئيس أركان الجيش السوري؛ واللواء فايز حفار، آخر قائد للقوات السورية في لبنان؛ والعميد درويش، رئيس كبار الموفدين العرب السوريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus