"brightest" - Traduction Anglais en Arabe

    • ألمع
        
    • الألمع
        
    • وألمع
        
    • أذكى
        
    • الأذكى
        
    • أسطع
        
    • اللامع
        
    • سطوعاً
        
    • لامعة
        
    • لمعاناً
        
    • اللامعة
        
    • الأذكياء
        
    • إشراقاً
        
    • المضيئة
        
    • تألقاً
        
    Start throwing money at these people, it's not the brightest of ideas. Open Subtitles بدء رمي المال في هؤلاء الناس، و ليس من ألمع الأفكار.
    I hope we're talking... the brightest political minds in the country. Open Subtitles أتمنى أن نكون نتكلم عن ألمع العقول السياسية فى البلد
    27 of our best and brightest, all crowded on in there with you, who was wearing a bomb. Open Subtitles سبعة و عشرون من أفضل و ألمع ناشطينا، كلّ ذلك الجمع معك، من كان يرتدي قنبلة.
    Tonight, you will see the brightest and the best that ever was and ever will be. Open Subtitles الليلة سترون الألمع والأفضل من اي شخص كان وسيكون
    As the best and brightest depart public service, the capacity of Governments to implement reform measures is severely undercut. UN وبما أن أفضل وألمع العناصر تترك الخدمة العمومية فإن قدرة الحكومات على تنفيذ تدابير الإصلاح تتقلص بشكل حاد.
    It is true that as a developing country we are as vulnerable as any other to having our brightest and best lured away to greener pastures. UN ويصح القول إننا، كبلد نام, نعاني من الضعف، شأننا شأن أي بلد آخر، عندما يستسلم أذكى وأفضل أبنائنا لإغراء الانتقال إلى المراعي الخضر.
    Then again, you never really were one of the brightest guys. Open Subtitles ها أنت مُجددًا، إنّك حقًّا لم تكُن أحد الرجال الأذكى قطّ.
    The progress achieved in bringing about a global ban on the use, production, stockpiling and transfer of anti-personnel landmines has been lauded as one of the brightest successes in a relatively bleak year for disarmament. UN فالتقدم المحرز في التوصل إلى حظر عالمي لاستعمال وإنتاج وتخزين ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد أمر كيل له الثناء باعتباره واحدا من ألمع النجاحات في سنة جرداء نسبيا في ميدان نزع السلاح.
    Students and teachers, we gather here today to celebrate one of our brightest and boldest students. Open Subtitles يا طلاب ومعلمين , نحن نجتمع هُنا اليوم لنحتفل بأحد ألمع طلابنا
    And if they could take the brightest mind on Earth and drive him crazy defending himself, imagine what they could do to you. Open Subtitles واذا كان يمكن اتخاذ ألمع العقل على الأرض وتدفع له مجنون يدافع عن نفسه، تخيل ما يمكن القيام به للكم.
    You were once the brightest of all of god's angels. Open Subtitles كُنت في الماضي من ألمع وأفضل ملائكة الرب
    I'm gonna spell this out for you nice and slow, cause I know you're not the brightest bulb in the box. Open Subtitles سأقول لك هذا الأمر بلطف وببطئ لأنني أعرف أنك ألمع مصباح في العلبة
    Scientists studying the brightest fungi in the world think they may have an answer. Open Subtitles علماء يدرسون ألمع الفطريات في العالم أعتقد أنها قد تكون جوابا.
    We will select the best and the brightest of your race to join us. Open Subtitles سنختار الأفضل و الألمع من جنسكم للإنضمام إلينا
    You're about to send your best and brightest mormons ona hundred-yearvoyage toa newworld. Open Subtitles انت على وشك أن ترسل أفضل وألمع المورمون في رحلة مئة سنة إلى عالم جديد.
    The exodus from Liberia of the brightest minds, skilled workers and conscientious investors began long before the imposition of the diamond and timber export bans. UN وبدأت هجرة أذكى العقول وأمهر العمال وأصدق المستثمرين في ليبريا قبل فرض الحظر على الألماس والخشب بوقت طويل.
    I may not be the brightest bulb, but I spent ten years in a marriage that didn't work at all. Open Subtitles قد لا أكون الأذكى هنا ولكني قضيتُ 10 سنوات في زواجِ لم ينجح على الإطلاق
    But I've always believed that in the darkest hour, a light shines brightest. Open Subtitles لكن لطالما صدّقت .بأنّه في الساعة المظلمة .هناك ضوء يشع بشكل أسطع
    To bring down a false messiah, yes, and in return, power and connections that would ensure the brightest of futures for you and Miss Murray. Open Subtitles لإسقاط المسيح الكذاب أجل وفي المقابل السلطة والاتصالات سيتم تأكيدها والمستقبل اللامع لك وللسيدة موراي
    The brightest known phenomena in the entire universe. Open Subtitles الظاهرة الأكثر سطوعاً فى الكون كله والمعروفه لنا
    Well, maybe it's not the brightest idea, but we're not coworkers anymore, so all bets are off. Open Subtitles حسناً ، ربما تكون ليست فكره لامعة لكننا لسنا زملاء بعد
    You're iron men. You're the brightest. You're the best. Open Subtitles أنتم رجال حديديون أنتم الأكثر لمعاناً أنتم الأفضل.
    Señoritas y señores, presenting the brightest star of the Havana night, Open Subtitles سيداتي وسادتي رحبوا معي بالنجمة اللامعة من ليل هافانا
    I asked you to be a part of this because you're one of my brightest students, but I also asked you in particular because I didn't think you'd be so naive. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تكوني جزءًا من هذا ،لأنكِ إحدى الطلاب الأذكياء لكن طلبتُ منكِ أيضًا بالتحديد
    Ice is the brightest natural surface on the Earth, and open ocean water is the darkest. Open Subtitles الجليد هو أكثر سطحٍ طبيعي إشراقاً على الأرض و مياه المحيط المفتوح هي الأدكن.
    That's the seventh brightest star in the sky, Rigel. Open Subtitles إنها النجمة المضيئة السابعة في السماء, ريجل
    Consequently, his delegation considered human resources management to be one of the most critical elements to the success of the Organization and had supported the significant human resources management reforms undertaken in recent years on the understanding that they would improve the Organization's ability to recruit, develop and retain the best and brightest talent from every Member State. UN وبناءً على ذلك، يعتبر وفد بلده إدارة الموارد البشرية أحد أهم عناصر نجاح المنظمة وقد أيد الإصلاحات الهامة في مجال إدارة الموارد البشرية التي جرى الاضطلاع بها في السنوات الأخيرة على أساس أنها ستحسن قدرة المنظمة على استقدام وتطوير واستبقاء أفضل المهارات وأكثرها تألقاً من كل دولة من الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus