"brings me to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقودني إلى
        
    • يوصلني إلى
        
    • يأتي بي إلى
        
    • يأخذني إلى
        
    • يدفعني إلى
        
    • ينقلني الى
        
    • يحيلني إلى
        
    • مايوصلني
        
    • يجلبني إلى
        
    • يوصلني الى
        
    • يقودني الى
        
    Well, that's good, because that brings me to our last item. Open Subtitles حسنا، هذا أمر جيد، لأن هذا يقودني إلى البند الأخير.
    That brings me to part two of our extreme makeover. Open Subtitles هذا يقودني إلى الجزء الثاني من تغييرنا الكامل الشديد.
    That brings me to proposal number 20, locker swap. Open Subtitles هذا يقودني إلى الإقتراح رقم 20 مبادلة الخزائن.
    This naturally brings me to the issue of trafficking in small arms and light weapons. UN وبطبيعة الحال، فإن هذا يوصلني إلى مسألة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    This is a matter of grave concern to Norway, and brings me to the issue of State cooperation. UN ويشكل هذا الأمر مصدر قلق بالغ للنرويج، وهو يأتي بي إلى مسألة تعاون الدول.
    This brings me to my third point. UN وهذا يأخذني إلى نقطتي الثالثة.
    That brings me to the first of the three core tasks I mentioned at the start of my speech: human rights. UN وهذا يقودني إلى أول المهام الرئيسية الثلاث التي ذكرتها في بداية بياني: حقوق الإنسان.
    Finally, that brings me to draft resolution A/C.1/65/L.34/Rev.1, of which we are a sponsor, as I said. UN وختاما، فإن ذلك يقودني إلى مشروع القرار A/C.1/65/L.34/Rev.1، ونحن من المشاركين في تقديمه، كما قلت.
    That brings me to the second pillar for our future: the pursuit of peace. UN وهذا يقودني إلى الركن الثاني لمستقبلنا: السعي لتحقيق السلام.
    This brings me to another urgent issue which is high on the international agenda both as a humanitarian concern and as a disarmament measure — a ban on anti—personnel landmines (APLs). UN وهذا يقودني إلى قضية أخرى عاجلة تحتل مكانة عالية على جدول اﻷعمال الدولي بوصفها شاغلا إنسانيا وتدبيرا من تدابير نزع السلاح، وأعني بها حظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    I did not intend to speak today, but this brings me to the other part of my short intervention. UN ولم أكن أنوي التحدث اليوم، ولكن ذلك يقودني إلى الجزء اﻵخر من كلمتي القصيرة.
    This brings me to the other important task, to which we have to give more impetus: the reform of the Security Council. UN وهذا يقودني إلى الكلام عن المهمة الجسيمة الأخرى التي يتعين علينا إعطاؤها مزيدا من الزخم، وهي إصلاح مجلس الأمن.
    That brings me to the role of the secretariat of the office of the Register of Damage. UN وهذا يقودني إلى دور أمانة مكتب سجل الأضرار.
    This brings me to our upcoming report on this year's activities. UN وهذا يقودني إلى تقريرنا القادم عن أنشطة هذا العام.
    That brings me to my second point. The Court cannot be effective in isolation. UN وهذا يقودني إلى النقطة الثانية، وهي أنه لا يمكن للمحكمة أن تكون فعالة وهي في معزل.
    Which brings me to the final piece of exculpatory evidence. Open Subtitles 'ممّا يوصلني إلى الجزء الأخير من 'دليل براءته
    The demand for the security we offer is even greater than it was a year ago, which brings me to my next point. Open Subtitles المطالب الأمنية التي نوفرها ستكون أعظم من التي عرضناها قبل سنة، والذي يوصلني إلى نقطتي القادمة
    This brings me to the next item: the forthcoming elections. UN وهذا يأتي بي إلى البند التالي: الانتخابات القادمة.
    Which brings me to her stomach. Open Subtitles مما يأخذني إلى معدتها حبار مقلي
    That brings me to a personal observation, which should be addressed by the whole Working Group at an appropriate moment: in that eventuality, the Working Group might wish to recommend to the Commission a further extension of its work for one year. UN وهذا يدفعني إلى التقدم بملاحظة شخصية، وهي التي ينبغي أن يتناولها الفريق العامل الجامع في وقت حسن: في مثل هذه الحالة قد يرغب الفريق العامل في أن يتقدم بتوصية إلى الهيئة بأن تمدد فترة أعماله لسنة واحدة.
    This brings me to the second point of my speech. UN وهذا ينقلني الى النقطة الثانية من كلمتي.
    Now, this brings me to a third pillar of our new approach. UN والآن، هذا يحيلني إلى الركيزة الثالثة لنهجنا الجديد.
    Which brings me to why I called this meeting. Open Subtitles مايوصلني لسبب طلبي هذا الإجتماع.
    Which brings me to Samara, she's in geometry, probably chewing gum and playing with her hair. Open Subtitles الذي يجلبني إلى سمارة، وهي في الهندسة، وربما مضغ العلكة واللعب مع شعرها.
    Which brings me to my third argument... Open Subtitles والذي يوصلني الى الجدال الثالث.
    Which brings me to my next point. Let me rock these. Open Subtitles ذلك يقودني الى النقطة التالية دعني ارتدي هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus