British Columbia's Lieutenant Governor is a woman. | UN | وتشغل سيدة منصب نائب حاكم مقاطعة كولومبيا البريطانية. |
In 1999, the Canadian Red Cross began monitoring immigration detention conditions in provincial correctional facilities in British Columbia. | UN | في عام 1999، بدأ الصليب الأحمر الكندي رصد ظروف احتجاز المهاجرين في المرافق الإصلاحية المحلية في كولومبيا البريطانية. |
Canada: British Columbia Supreme Court | UN | كندا: المحكمة العليا في كولومبيا البريطانية |
The British Columbia Supreme Court allowed the application. | UN | وقد أذنت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية بالطلب. |
Further to this recommendation, the author was transferred to British Columbia. | UN | وبناءً على هذه التوصية نُقل صاحب البلاغ إلى بريتيش كولومبيا. |
Tripartite partnership agreements are in place in British Columbia and New Brunswick. | UN | وهناك اتفاقات شراكة ثلاثية قائمة في كولومبيا البريطانية ونيوبرونسويك. |
British Columbia's initiatives include: | UN | تشمل مبادرات كولومبيا البريطانية ما يلي: |
In 2007, British Columbia increased income assistance rates. | UN | زادت كولومبيا البريطانية في سنة 2007، معدلات مساعدة الدخل. |
British Columbia provides $500,000 in annual funding to the Empowered to Work (ETW) mentoring initiative. | UN | تقدم كولومبيا البريطانية 000 500 دولار كتمويل سنوي لمبادرة التدريب المسماة التمكين من العمل. |
Both pieces of legislation are the culmination of years of negotiations involving Canada, the First Nations Education Steering Committee, and British Columbia. | UN | وكان هذان التشريعان كلاهما تتويجاً لسنين من المفاوضات شاركت فيها كندا، واللجنة التوجيهية للتعليم المتعلق بالأمم الأولى، ومقاطعة كولومبيا البريطانية. |
British Columbia's Youth Custody Services operates three secure and open custody centres that house male and female youth. | UN | تشغِّل خدمات سجن الشباب في كولومبيا البريطانية ثلاثة مراكز احتجاز آمنة ومفتوحة يُحتجز فيها الشباب ذكوراً وإناثاً. |
British Columbia's Child, Family and Community Service Act (CFCSA) outlines circumstances under which children require protection. | UN | يبين قانون خدمات الأطفال والأسرة والمجتمع المحلي في كولومبيا البريطانية الظروف التي يحتاج الأطفال فيها إلى الحماية. |
The plaintiff was a Delaware corporation and the defendant was registered in British Columbia. | UN | وكانت المدعية شركة مسجلة في ديلاوير والمدعى عليها شركة مسجلة في كولومبيا البريطانية. |
In 1993, at its annual meeting, the College of British Columbia Teachers amended its bylaws to allow certification of First Nations language teachers. | UN | وعدّلت كلية المعلمين في كولومبيا البريطانية في اجتماعها السنوي المعقود في عام ٣٩٩١ لوائحها لتسمح بمنح شهادات لمعلمي لغات الشعوب اﻷولى. |
Teachers from Japan can spend up to 18 months teaching in British Columbia as part of an exchange programme. | UN | وبوسع المعلمين من اليابان قضاء ما يصل إلى ٨١ شهراً للتدريس في كولومبيا البريطانية في إطار برنامج للتبادل الثقافي. |
The Supreme Court of British Columbia dismissed the application for a stay. | UN | وردّت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية طلب وقف الدعوى. |
One of the major components of British Columbia's new provincial housing strategy, Housing Matters BC, is ensuring that the most vulnerable citizens receive priority for housing. | UN | من العناصر الرئيسية في استراتيجية الإسكان الإقليمي الجديدة لكولومبيا البريطانية عنصر مسائل الإسكان في كولومبيا البريطانية، وهو ضمان إعطاء الأولوية لأشد المواطنين ضعفاً في الحصول على مسكن. |
British Columbia Supreme Court | UN | المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية |
She set out detailed evidence of institutional bias by the judiciary and legal profession in British Columbia in her application for leave to the Supreme Court of Canada. | UN | وقدمت صاحبة البلاغ، في طلب السماح باستئناف قضيتها أمام المحكمة العليا لكندا، أدلة مفصلة عن التحيز المؤسسي في مهنتي القضاء والمحاماة في مقاطعة بريتيش كولومبيا. |
She set out detailed evidence of institutional bias by the judiciary and legal profession in British Columbia in her application for leave to the Supreme Court of Canada. | UN | وقدمت صاحبة البلاغ، في طلب السماح باستئناف قضيتها أمام المحكمة العليا لكندا، أدلة مفصلة عن التحيز المؤسسي في مهنتي القضاء والمحاماة في مقاطعة بريتيش كولومبيا. |
In British Columbia, foreign workers are entitled to the same statutory protections as any other worker in British Columbia under the Employment Standards Act, Labour Relations Code, and Workers Compensation Act. | UN | وفي بريتش كولومبيا، يتمتع العمال الأجانب بالحماية القانونية نفسها التي يتمتع بها أي عامل آخر في بريتش كولومبيا بموجب قانون معايير العمالة، وقانون علاقات العمل، وقانون تعويض العمال. |
Statistical evidence and feedback indicated that complaints were dealt with in a timely and effective manner by the British Columbia Human Rights Tribunal. | UN | وتفيد الأدلة الإحصائية والتغذيات العكسية أن الشكاوى قد عولجت في الوقت المناسب وبأسلوب فعال من قِـبل محكمة حقوق الإنسان بكولومبيا البريطانية. |
At the present time, Nova Scotia, Newfoundland, Quebec, Ontario and British Columbia participate in the Program. | UN | وفي الوقت الحالي، تشارك نوفا سكوشيا ونيوفاوندلند وكيبيك وأونتاريو وكولومبيا البريطانية في هذا البرنامج. |