Nevertheless, the British occupation had continued, negotiations had still not resumed and the question of the Malvinas Islands remained unresolved. | UN | ومع ذلك، ما برح الاحتلال البريطاني مستمرا، والمفاوضات لم تستأنف بعد، وما زالت مسألة جزر مالفيناس بلا حل. |
Argentina had officially protested the British occupation of the Falkland Islands only once between 1849 and 1942. | UN | لقد احتجت الأرجنتين رسميا على الاحتلال البريطاني لجزر فوكلاند مرة واحدة فقط بين 1849 و 1942. |
The local Spanish population of Gibraltar had been forced to leave the territory in 1704, when the British occupation had begun. | UN | وقد أُجبرَ السكان الإسبان في جبل طارق على مغادرة الإقليم في عام 1704 لدى بدء الاحتلال البريطاني. |
This is a consequence of the illegal British occupation of Argentine territory which occurred in 1833. | UN | وهذا نتيجة للاحتلال البريطاني غير المشروع للإقليم الأرجنتيني، والذي حدث في عام 1833. |
This is a consequence of the illegal British occupation of Argentine territory that took place in 1833. | UN | وهذا نتيجة للاحتلال البريطاني غير المشروع للإقليم الأرجنتيني، والذي حدث في عام 1833. |
Note on the 181st anniversary of the illegitimate British occupation of the Malvinas Islands | UN | مذكرة بشأن حلول ذكرى مرور 181 عاما على الاحتلال البريطاني غير المشروع لجزر مالفيناس |
The British occupation of India was a blip in history. | Open Subtitles | الاحتلال البريطاني للهند كان نقطة صغيرة في التاريخ |
Come on, give me a break! The British occupation of India? | Open Subtitles | بحقك، الاحتلال البريطاني للهند؟ |
" Upon the completion of yet another year of British occupation of the Malvinas Islands, the Argentine people and Government strongly reaffirm their inalienable sovereign rights over those territories and over South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | " مع انتهاء عام آخر من الاحتلال البريطاني لجزر مالفيناس، يؤكد الشعب اﻷرجنتيني وحكومته من جديد، وبشدة، حقوق السيادة غير القابلة للتصرف التي يتمتعون بها على تلك اﻷقاليم وعلى جزر سادث جورجيا وساوث ساندوتش والمناطق البحرية المحيطة بها. |
" That exercise of sovereignty, which was contemporary with the birth of Argentina as an independent country, was interrupted by force in 1833, through the British occupation and the expulsion of the original authorities and settlers. | UN | " وفي عام ١٨٣٣، قضي بالقوة على ممارسة السيادة هذه، التي واكبت ولادة اﻷرجنتين كبلد مستقل، من جراء الاحتلال البريطاني وطرد السلطات والمستوطنين اﻷصليين. |
In this regard, the Government of the Argentine Republic firmly rejects the British attempt to authorize the carrying out of hydrocarbon exploration and exploitation activities in the area of the Argentine continental shelf under illegitimate British occupation. | UN | وتعرب الحكومة الأرجنتينية في هذا الصدد عن رفضها القاطع لما تنويه بريطانيا من إصدار تراخيص للتنقيب عن الهيدروكربون واستغلاله في منطقة الجرف القاري الأرجنتيني الواقعة تحت الاحتلال البريطاني غير المشروع. |
Despite the illegal British occupation, the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands are part of the Argentine national territory, and their inhabitants have equality of access with the rest of the Argentine population to the Argentine public education system. | UN | وعلى الرغم من الاحتلال البريطاني غير القانوني، فإن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية تشكل جزءا من الإقليم الوطني للأرجنتين، ويتمتع سكانها - على قدم المساواة مع باقي السكان الأرجنتينيين - بإمكانية الاستفادة من النظام التعليمي الأرجنتيني العام. |
Despite the illegal British occupation, the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands are part of the Argentine national territory, and their inhabitants therefore have equality of access with the rest of the Argentine population to the Argentine public education system. | UN | وعلى الرغم من الاحتلال البريطاني غير القانوني، ونظرا لكون جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية تشكل جزءا من الإقليم الوطني للأرجنتين، فإن سكانها يتمتعون - على قدم المساواة مع باقي السكان الأرجنتينيين - بإمكانية الاستفادة من النظام التعليمي الأرجنتيني العام. |
Despite the illegal British occupation, because the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands are part of the Argentine national territory, their inhabitants have equality of access with the rest of the Argentine population to the Argentine public education system. | UN | ورغم الاحتلال البريطاني غير القانوني، نظرًا إلى أن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية تشكل جزءا من الإقليم الوطني للأرجنتين، يتمتع سكان هذه الجزر - على قدم المساواة مع باقي السكان الأرجنتينيين - بإمكانية الاستفادة من النظام التعليمي الأرجنتيني العام. |
Despite the illegal British occupation, the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands are part of the Argentine national territory, and their inhabitants therefore have equality of access with the rest of the Argentine population to the Argentine public education system. | UN | وعلى الرغم من الاحتلال البريطاني غير القانوني، ونظرا لكون جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية تشكل جزءا من الإقليم الوطني للأرجنتين، فإن سكانها يتمتعون - على قدم المساواة مع باقي السكان الأرجنتينيين - بإمكانية الاستفادة من النظام التعليمي الأرجنتيني العام. |
24. The colonial situation arising from the British occupation of the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas had been aggravated by the military reconquest of 1982. | UN | 24 - وتابع كلامه قائلا إن الوضع الاستعماري الناشئ عن الاحتلال البريطاني لجزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية، وجزر ساندويتش الجنوبية، والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجزر قد تفاقم جراء معاودة الغزو العسكري في عام 1982. |
Mr. CARUANA (Chief Minister of Gibraltar) said that the rights of Gibraltarians derived naturally and undeniably from the fact that they were a cohesive people moulded into a unique and separate identity over 296 uninterrupted years of development following British occupation of Gibraltar in 1704. | UN | ٢٦ - السيد كاراونا )رئيس وزراء جبل طارق(: قال إن حق أهالي جبل طارق ينبع بصورة طبيعية وبشكل لا يمكن إنكاره من حقيقة أنهم شعب متماسك تشكلت هويته الفريدة والمتميزة على مدى ٢٩٦ عاما متصلة من التنمية في أعقاب الاحتلال البريطاني لجبل طارق في عام ١٧٠٤. |
14. By letter dated 4 January 2000 (A/54/701), the Chargd'affaires a.i. of the Permanent Mission of Argentina transmitted to the Secretary-General a press communiqué " on the occasion of another anniversary of the illegitimate British occupation of the Malvinas Islands " issued by the Government of Argentina on 3 January. | UN | 14 - وبرسالة مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2000 (A/54/701) أحالت القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للأرجنتين إلى الأمين العام بيانا صحفيا صادرا عن الحكومة الأرجنتينية يوم 3 كانون الثاني/يناير 2000 " بمناسبة ذكرى الاحتلال البريطاني غير المشروع لجزر ماليفيناس " . |
This registration is a consequence of the illegal British occupation of the Argentine territory that occurred in 1833. | UN | وهذا التسجيل ليس إلا ثمرة للاحتلال البريطاني غير المشروع لأراضي الأرجنتين في عام 1833. |
This registration is a consequence of the illegal British occupation of the Argentine territory that occurred in 1833. | UN | وهذا نتيجة للاحتلال البريطاني غير المشروع للإقليم الأرجنتيني، الذي بدأ عام 1833. |
This is a consequence of the illegal British occupation of Argentine territory that took place in 1833. | UN | وهذا نتيجة للاحتلال البريطاني غير المشروع للإقليم الأرجنتيني، الذي بدأ عام 1833. |