British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. | UN | إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. | UN | لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
" British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. | UN | لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. | UN | إن السيادة البريطانية على جبل طارق قد حددت بوضــوح في معاهدة أوترخت. |
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765, some years before the Republic of Argentina even existed. | UN | وتعود السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765 قبل أن يكون هناك وجود لجمهورية الأرجنتين. |
The Republic of Argentina had never protested British sovereignty over South Georgia and the South Sandwich Islands until it conceived its claim to South Georgia in 1927 and to the South Sandwich Islands in 1948. | UN | علما بأن جمهورية الأرجنتين لم تحتج قط على السيادة البريطانية على جزر جنوب الأطلسي وساندويتش الجنوبية، إلى أن فكرت في المطالبة بجزر جنوب الأطلسي عام 1972 وجزر ساندويتش الجنوبية في عام 1948. |
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765, some years before the Republic of Argentina even existed. | UN | ويعود تاريخ السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من قيام جمهورية الأرجنتين. |
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765. This was some years before the Republic of Argentina even existed. | UN | ذلك أن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند تعود إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من أن يكون هناك وجود لجمهورية الأرجنتين. |
The Republic of Argentina never protested British sovereignty over South Georgia and the South Sandwich Islands until it conceived its claim to South Georgia in 1927 and to the South Sandwich Islands in 1948. | UN | ولم تحتج جمهورية الأرجنتين قط على السيادة البريطانية على جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، إلى أن فكرت في المطالبة بجزيرة جورجيا الجنوبية عام 1927 وجزر ساندويتش الجنوبية في عام 1948. |
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765. | UN | فتاريخ السيادة البريطانية على جزر فوكلاند يعود إلى عام 1765. |
We are quite clear about British sovereignty over the Falkland Islands and the other British dependencies in the South Atlantic, so we were concerned at the recent incorporation into the constitution of Argentina of the new clause to which President Menem referred. | UN | ونحن واضحون تماما بصدد السيادة البريطانية على جزر فوكلاند والمناطق اﻷخرى التابعة لبريطانيا في جنوب المحيط اﻷطلسي ومن ثم فإننــا قلقون من جراء ما حدث مؤخــرا من ادماج أحــكام جديــدة في دستور اﻷرجنتين أشار إليها الرئيس منعم. |
" British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. | UN | " إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
“British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. | UN | " إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
“The Treaty of Utrecht, which established British sovereignty over Gibraltar, gave Spain a preferential right to sovereignty over Gibraltar in the event that it ceased to be British. | UN | " ومعاهدة أوتريخت، سند السيادة البريطانية على البنيون، يقرر حق إسبانيا في ممارسة سيادتها على جبل طارق في حالة ما إذا عد ذلك اﻹقليم بريطانيا. |
“British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. | UN | " إن السيادة البريطانية على جبل طارق ترسخت بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
“British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. | UN | " إن السيادة البريطانية على جبل طارق قد ترسخت بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
The United Kingdom has also affirmed that the new Constitution gives Gibraltar " greater control over its internal affairs " without diminishing British sovereignty over the territory. | UN | كما أكدت المملكة المتحدة أن نص الدستور الجديد يتيح ' ' لجبل طارق قدرا أكبر من التحكم في شؤونه الداخلية`` دون أن ينتقص من السيادة البريطانية على الإقليم. |
The United Kingdom also has no doubt about British sovereignty over the British Antarctic Territory, and notes the Argentine reference to article IV of the Antarctic Treaty, to which both the Government of the Argentine Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are parties. V. Social conditions | UN | كما لا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن السيادة البريطانية على إقليم أنتاركتيكا البريطاني؛ وهي تحيط علما بإشارة الأرجنتين إلى المادة الرابعة من معاهدة أنتاركتيكا، التي تعد حكومة جمهورية الأرجنتين وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كلتيهما طرفين فيها. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubt as to British sovereignty over the Falkland Islands and South Georgia and the South Sandwich Islands, and its consequent right to extend treaties to those Territories. | UN | فليس لدى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أي شك بشأن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وبالتالي في حقها في مد نطاق المعاهدات بحيث يشمل تلك اﻷقاليم. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubt as to British sovereignty over the Falkland Islands and South Georgia and the South Sandwich Islands, and its consequent right to extend treaties to those Territories. | UN | فليس لدى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أي شك بشأن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وبالتالي في حقها في مد نطاق المعاهدات بحيث يشمل تلك الأقاليم. |
The Russian Federation had not altered its position as a result of the referendum held in the Malvinas Islands by the United Kingdom and did not regard it as an acknowledgement of British sovereignty over the Islands. | UN | وأوضح أن الاتحاد الروسي لم يغير موقفه نتيجة الاستفتاء الذي أجرته المملكة المتحدة في جزر مالفيناس ولا يعتبره اعترافاً بالسيادة البريطانية على الجزر. |