Aruba, the British Virgin Islands and the Netherlands Antilles are Territories that do not benefit from core resource assignment. | UN | أما أروبا وجزر فرجن البريطانية وجزر الأنتيل الهولندية فهي أقاليم لا تستفيد من تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية. |
The Territories with no TRAC are Aruba, the British Virgin Islands and the Netherlands Antilles. | UN | واﻷقاليم التي ليس لها مبلغ مستهدف في تخصيص الموارد اﻷساسية هي جزر فرجن البريطانية وجزر اﻷنتيل الهولندية. |
These are: Anguilla, British Virgin Islands, Cayman Islands, Montserrat, Turks and Caicos Islands, Aruba and the Netherlands Antilles. | UN | وهذه الأقاليم هي: أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس، بالإضافة إلى أروبا وجزر الأنتيل الهولندية. |
The British Virgin Islands has a Mutual Legal Assistance Treaty with the United States and close cooperation with their law enforcement agencies. | UN | وتوجد بين جزر فرجن البريطانية والولايات المتحدة معاهدة لتبادل المساعدة القانونية، وهناك تعاون وثيق مع وكالات إنفاذ القانون التابعة لها. |
In l993, the Governments of the United Kingdom and the United States signed the British Virgin Islands/United States Virgin Islands and Puerto Rico Boundary Treaty which, inter alia, establishes the boundaries between those Territories. | UN | وفي عام ١٩٩٣، وقعت حكومتا المملكة المتحدة والولايات المتحدة معاهدة الحدود بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وبورتوريكو التي تعين، في جملة أمور، الحدود بين تلك اﻷقاليم. |
Women in the British Virgin Islands are also accessing screening for prevention of cancer of the cervix. | UN | وتحصل النساء أيضا في جزر فيرجن البريطانية على خدمات الفحص للوقاية من سرطان عنق الرحم. |
That framework still provided some limited access to programme resources for Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. | UN | وما زال ذلك الإطار يتيح لأنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات الحصول بشكل محدود على موارد البرامج. |
The territories with no TRAC are Aruba, the British Virgin Islands and the Netherlands Antilles. | UN | واﻷقاليم التي ليس لها مبلغ مستهدف في تخصيص الموارد اﻷساسية هي آروبا وجزر فرجن البريطانية وجزر اﻷنتيل الهولندية. |
In particular, the British Virgin Islands and the Turks and Caicos Islands have access to the benefits for the ongoing regional disaster response and management project. | UN | وسوف تستفيد جزر فرجن البريطانية وجزر تركس وكايكوس بشكل خاص من المشروع اﻹقليمي الموسع للاستجابة للكوارث وإدارتها. |
Representatives of Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands and Montserrat participated in the meeting. | UN | وشارك في الاجتماع ممثلون عن برمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان ومونتسيرات. |
Having considered the questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, Cayman Islands, Guam, Montserrat, Tokelau, Turks and Caicos Islands and United States Virgin Islands, | UN | وقد نظرت في مسائل أنغيلا وبرمودا وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومونتسيرات، |
British Virgin Islands Puerto Rico | UN | بورتوريكو جزر الأنتيل الهولندية |
British Virgin Islands | UN | جزر الأنتيل الهولندية |
British Virgin Islands | UN | جزر الأنتيل الهولندية |
British Virgin Isl. | UN | جزر الأنتيل الهولندية بولندا |
The 2011 meeting of the Inter-Virgin Islands Council between the British Virgin Islands and the United States Virgin Islands, held for the first time at the level of heads of territorial Government, could serve as an example to others. | UN | وأوضح أن الاجتماع الذي عقده مجلس جزر فرجن في عام 2011 بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، والذي عقد لأول مرة على مستوى رؤساء حكومات الإقليمين، يمكن أن يتخذ نموذجا يحتذيه الآخرون. |
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم نظم في تورتولا، في 27 أيار/مايو 2000 احتفالا رسميا بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية، |
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم احتفل بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية في 27 أيار/مايو 2000 في تورتولا، |
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم نظم في تورتولا، في 27 أيار/مايو 2000 احتفالا رسميا بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية، |
1. The British Virgin Islands is a Non-Self-Governing Territory administered by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | 1 - جزر فيرجن البريطانية هي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
That framework still provided some limited access to programme resources for Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. | UN | وما زال ذلك الإطار يتيح لأنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات الحصول بشكل محدود على موارد البرامج. |