"broad daylight" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضح النهار
        
    • وضح النّهار
        
    • ضوء النهار
        
    • بوضح النهار
        
    • عرض النهار
        
    • فى ضوء
        
    Being attacked in broad daylight in a crowded place, is that fair? Open Subtitles تتعرض لهجوم في وضح النهار في مكان مزدحم، هل هذا مشّرف؟
    It was in broad daylight at three in the afternoon. Open Subtitles كان في وضح النهار في الساعة الثالثة بعد الظهر
    I saw one of these objects in broad daylight. Open Subtitles رأيتُ واحداً من تلك الأطباق في وضح النهار.
    "So, now the British government will commit murder in broad daylight" Open Subtitles إذن، الآن الحكومة البريطانية سترتكب جريمة فى وضح النهار الكلىّ.
    Anyway, whoever got in here without a key in broad daylight... was probably smart enough not to leave prints. Open Subtitles على أية حال، من دخل هنا بدون مفتاح في وضح النّهار ذكي كفاية كي لا يترك بصمات
    But born in broad daylight, it's a different story. Open Subtitles لكن الولادة في ضوء النهار, انها قصة مختلفة
    - In broad daylight! - Someone call the police! Open Subtitles اتفعل هذا فى وضح النهار ليستدعى احدكم الشرطه
    Louie the Lip, executed in broad daylight under the Witness Protection Program. Open Subtitles لوي الشفقة أعدم في وضح النهار وهو تحت حمياة برنامج الشهود
    Yes, it must have been broad daylight when it happened. Open Subtitles أجل، يجب و ألا يكون وضح النهار عندما حَدَث.
    Goddamn Jesse James, told people he invented robbing banks in broad daylight. Open Subtitles قال للناس بأنّه هو من إبتكر سرقة المصارف في وضح النهار
    If he's capable of acting like this in broad daylight... imagine yourselves alone with him at night. Open Subtitles لو أنه قادر على التصرف هكذا في وضح النهار فتخيل نفسكم وحدك معه في الليل
    He's been spotted back in town and there was an incident at a magic shop in broad daylight. Open Subtitles إنه شُوهِد في هذه المدينة و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار
    I caught my parents outside, in broad daylight, on my hammock. Open Subtitles لقد رأيت أهلي في الخارج, في وضح النهار, على أرجوحتي
    We are facing a multimillion-dollar lawsuit from a suspected thief who walked away from the crime scene in broad daylight. Open Subtitles إننا نواجه دعوى قضائية بملايين الدولارات من لص مشتبه به الذي هرب من مسرح الجريمة في وضح النهار
    High risk of taking another person in broad daylight. Open Subtitles مخاطرة عالية ان تواجه شخصا في وضح النهار
    Golf courses, playgrounds -- you name it. But it's broad daylight. Open Subtitles ملاعب الغولف وملاعب سمّها ما شئت ولكنّه في وضح النهار
    A respectable woman doesn't just disappear in broad daylight. Open Subtitles المرأة المحترمة لا تختفي هكذا في وضح النهار.
    I mean, they hit a corrections van in broad daylight. Open Subtitles أنا أعني أنهم ضربو شاحنة الأصلاحية في وضح النهار
    Bandits are no longer in hiding; they now operate in broad daylight. UN ولم يعد اللصوص يختبئون. فهم يعملون في وضح النهار.
    Ten days ago, the Valta computer was stolen in broad daylight as it was being transferred to NSA headquarters. Open Subtitles قبل عشر أيام، حاسوب فالتا سرق في وضح النّهار كما هو حوّل إلى مقر إن إس أي.
    I could've saved a fortune if I'd only seen the bitch in broad daylight. Open Subtitles كان باستطاعتي توفير الكثير من المال لو رأيت تلك الساقطة في ضوء النهار
    Tell me you not trying to break into a car in broad daylight. Open Subtitles قول لي إنك لا تريد كسر السيارة بوضح النهار
    I was gorked. I don't talk about it in broad daylight. Open Subtitles أنا كنت أتعطى لا أتكلم عن هذا في عرض النهار
    Now it doesn't have to happen in broad daylight. Open Subtitles كل ما فى الامر انه لن يقام فى ضوء النهار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus