"broadcast facility and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرفق البث
        
    The permanent broadcast facility and the accompanying media asset management system contained within the Conference Building are both complex systems and required significant testing prior to handover. UN ويحتوي هذا المبنى على مرفق البث الدائم ونظام إدارة الأصول الإعلامية المرافق له وهما نظامان معقدان كان يتعين إجراء اختبارات واسعة لهما قبل تسليمهما.
    The permanent broadcast facility and the media asset management system would be commissioned in the renovated General Assembly Building during the course of 2014. UN وسوف يكون مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام قيد التشغيل في مبنى الجمعية العامة بعد تجديده خلال عام 2014.
    An amount of $29,300 was deferred to 2013 owing to delays in the commissioning of the permanent broadcast facility and the remaining balance of $90,700 represents a realized cost saving; UN وأُرجئ مبلغ قدره 300 29 دولار إلى عام 2013 نظراً إلى التأخير في إدخال مرفق البث الدائم في الخدمة ويمثل الرصد المتبقي البالغ 700 90 دولار ما تحقق من وفورات في التكاليف؛
    It will also create a need for new requirements for the operation of the redesigned complex and the maintenance of support-intensive installations such as the permanent broadcast facility and the buildings management system. UN وسوف تنشأ أيضاً احتياجات جديدة من أجل تشغيل المجمع الذي أعيد تصميمه وصيانة ودعم المنشآت الضخمة، مثل مرفق البث الدائم ونظام إدارة المباني.
    It is therefore expected that there will be an unencumbered balance of $35.0 million at the end of the year, reflecting the phased completion from 2011 to 2012 of the procurement of office furniture and the installation of the permanent broadcast facility and the media asset management system. UN وبالتالي، فإن المتوقع أن يبلغ الرصيد الحرّ 35 مليون دولار في نهاية العام، مما يعكس ترحيل إكمال شراء أثاث المكاتب وتركيب مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام، من عام 2011 إلى عام 2012.
    It has been agreed that the Office of the Capital Master Plan will assume responsibility for the completion of the permanent broadcast facility and the media asset management system, and the amount of $4,948,400 has been transferred to the Office of the Capital Master Plan in 2012. UN وقد اتفق على أن يضطلع مكتب المخطط العام بالمسؤولية عن تكملة مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط، ورحل مبلغ 400 948 4 دولار إلى مكتب المخطط العام في سنة 2012.
    It has been agreed that the Office of the Capital Master Plan will assume responsibility for the completion of the permanent broadcast facility and the media asset management system, and the amount of $1,682,700 has been transferred to the Office of the Capital Master Plan in 2012. UN وقد جرى الاتفاق على أن يتحمل مكتب المخطط العام مسؤولية إنجاز مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الإعلامية، وتم نقل مبلغ 700 682 1 دولار إلى مكتب المخطط العام في عام 2012.
    The main drivers of the associated costs in 2013 will be the procurement of furniture and the completion of the permanent broadcast facility and the media asset management system. UN وستكون العوامل الرئيسية وراء زيادة التكاليف المرتبطة بالمشروع في عام 2013 هي شراء الأثاث وإتمام مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام.
    No further expenditure was incurred in 2010, and estimated requirements of $30,291,900 relating to the permanent broadcast facility and the media asset management system were rephased and carried forward to 2011, when the systems were expected to be procured and implemented. UN ولم تتكبد أية نفقات أخرى في عام 2010، وأعيدت جدولة احتياجات مقدرة بمبلغ 900 291 30 دولار تتصل بنظام مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام ورُحِّلت إلى عام 2011، وهو العام المتوقع أن يتم فيه شراء هذين النظامين وتنفيذهما.
    That provision, combined with the balance of $30,291,900 carried forward (to acquire the permanent broadcast facility and the media asset management system) give rise to a total of $30,482,000 in resources available for 2011. UN وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد المُرحَّل البالغ 900 291 30 دولار (من أجل اقتناء مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام)، توافرت لعام 2011 موارد مجموعها 000 482 30 دولار.
    It is now anticipated that resources of $8,471,400 will be required for coordination and operational support for the implementation of the capital master plan, the migration of operations to the new conference systems in the Conference Building, the implementation of the new permanent broadcast facility and the procurement of new furniture to meet the space standards in the refurbished premises. UN ومن المتوقع حاليا أن تلزم موارد قدرها 400 471 8 دولار للتنسيق والدعم التشغيلي لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وترحيل العمليات إلى نظم المؤتمرات الجديدة في مبنى المؤتمرات، وتنفيذ مرفق البث الدائم الجديد، وشراء أثاث جديد يستوفي المعايير الحيزية في أماكن العمل المجددة.
    b Comprising requirements for furniture and the completion of the permanent broadcast facility and the media asset management system. UN (ب) يشمل الاحتياجات من الأثاث وإنجاز مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الإعلامية.
    The Department anticipates that it will require only $47,300 of the available resources as the digital media technology specialist has now been contracted by the Office of the Capital Master Plan to advise on the implementation of the permanent broadcast facility and the media asset management system and the services of the archivist will not be required beyond the end of 2012; UN وتتوقع الإدارة أن ذلك سوف يحتاج إلى 300 47 دولار فقط من الموارد المتاحة، حيث أن مكتب المخطط العام قد تعاقد مع أخصائي تكنولوجيا الوسائط الرقمية لتقديم المشورة بشأن تنفيذ مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الإعلامية، ولن تكون هناك حاجة إلى خدمات موظف المحفوظات فيما بعد نهاية عام 2012؛
    a Comprising requirements for furniture and the completion of the permanent broadcast facility and the media asset management system. UN (أ) تشمل الاحتياجات المتعلقة بالأثاث وبإتمام مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام.
    It is now anticipated that resources of $2,389,800 will be required for coordination and operational support for the implementation of the capital master plan, the implementation of the new permanent broadcast facility and the migration of broadcast operations to the new conference systems in the Conference Building. UN ويُتوقع حاليا أن تلزم موارد قدرها 800 389 2 دولار للتنسيق والدعم التشغيلي لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتنفيذ مشروع مرفق البث الدائم الجديد، ونقل عمليات البث إلى نظم المؤتمرات الجديدة في مبنى المؤتمرات.
    (a) Conference project engineer consultants to oversee the commissioning of the permanent broadcast facility and the migration of audiovisual equipment (requirements: $535,000). UN (أ) مهندسو مشاريع مباني المؤتمرات الاستشاريون للإشراف على إدخال مرفق البث الدائم في الخدمة ونقل المعدات السمعية/البصرية (الاحتياجات: 000 535 دولار).
    (e) Permanent broadcast facility and the media asset management system: actual expenditure for 2012 amounted to $2,312,700, which was greater than the estimated amount of $1,774,600, owing to advanced procurement of system design elements to cover the full scope of construction, including some activities initially planned for 2013. UN (هـ) مرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية: بلغت النفقات الفعلية لعام 2012 مبلغاً مقداره 700 312 2 دولار، وهو يفوق المبلغ المقدَّر البالغ
    (a) Conference project engineers to oversee the commissioning of the permanent broadcast facility and the migration of the audiovisual systems from the General Assembly Building to the North Lawn Building, and to finalize the commissioning of the Conference and General Assembly Buildings ($635,300); UN (أ) مهندسو مشاريع المؤتمرات للإشراف على إدخال مرفق البث الدائم في الخدمة ونقل النظم السمعية - البصرية من مبنى الجمعية العامة إلى مبنى المرج الشمالي، والانتهاء من عملية إدخال مبنيي المؤتمرات والجمعية العامة في الخدمة (300 635 دولار)؛
    The requirements for 2011 were revised to $64,246,300 in the report of the Secretary-General contained in document A/66/527/Add.1, reflecting principally the deferral to 2012 of the procurement of office furniture and the implementation of the permanent broadcast facility and the media asset management system. UN وجرى تنقيح الاحتياجات لعام 2011 فأصبحت 300 264 64 دولار في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/527/Add.1 والذي يعكس بصورة رئيسية الترحيل إلى عام 2012 لمشتريات الأثاث المكتبي وإنجاز مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام.
    That provision, combined with the balance of $30,291,900 carried forward (to acquire the permanent broadcast facility and the media asset management system) gave rise to a total of $30,482,000 in resources available for 2011. UN وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد المرحل وقدره 900 291 30 دولار (لاقتناء مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط)، تتوافر موارد مجموعها 000 482 30 دولار متاحة لعام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus