"broadcasting organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات اﻹذاعية
        
    • المؤسسات اﻹذاعية
        
    • هيئات اﻹذاعة
        
    • هيئات البث اﻹذاعي
        
    • مؤسسات البث
        
    • هيئة إذاعية
        
    • الهيئات اﻹذاعية
        
    • هيئات إذاعية
        
    • المؤسسات الاذاعية
        
    • من الهيئات الاذاعية
        
    • وهيئات اﻹذاعة
        
    • منظمات البث اﻹذاعي
        
    • ومنظمات البث
        
    • مؤسسة إذاعية في
        
    • مؤسسات إذاعية
        
    21. Towards that end the Ministers urged greater cooperation and interrelationship among broadcasting organizations of member countries in a manner that would provide BONAC with the required support for the effective prosecution of its mandate. UN ١٢ - وتحقيقا لهذه الغاية حـث الوزراء على إقامة المزيد من التعاون والعلاقات فيما بين المنظمات اﻹذاعية للبلدان اﻷعضاء على نحو يوفر ﻟ " الهيئات اﻹذاعية لبلدان عدم الانحياز " ما يلزم من الدعم لكي تفي بولايتها على نحو فعال.
    17. The Department is actively exploring with a number of international broadcasting organizations the possibility of providing transmission service for United Nations radio programming, and it is expected that the Department will receive the active support of Member States in further developing this option. UN ١٧ - وتنشط إدارة شؤون اﻹعلام، مع عدد من المنظمات اﻹذاعية الدولية، في استكشاف إمكانية توفير خدمة البث لبرامج إذاعة اﻷمم المتحدة، ومن المتوقع أن تتلقى اﻹدارة دعما إيجابيا من الدول اﻷعضاء في مواصلة تطوير هذا الخيار.
    These programmes consist of news bulletins, features, interviews and docu-mentaries and are distributed to broadcasting organizations worldwide. UN وتتألف هذه البرامج من نشرات اخبارية ومقالات ومقابلات وتسجيلات وثائقية، وتوزع على المؤسسات اﻹذاعية في شتى أنحاء العالم.
    These programmes consist of news bulletins, features, interviews and docu-mentaries and are distributed to broadcasting organizations worldwide. UN وتتألف هذه البرامج من نشرات اخبارية ومقالات ومقابلات وتسجيلات وثائقية، وتوزع على المؤسسات اﻹذاعية في شتى أنحاء العالم.
    40. To meet the needs of broadcasters and ensure coverage of United Nations activities, the Department has also continued to pursue co-productions with major broadcasting organizations. UN ٠٤ - ولتلبية احتياجات هيئات اﻹذاعة وكفالة تغطية أنشطة اﻷمم المتحدة، تواصل اﻹدارة أيضا التماس اﻹنتاج المشترك مع كبرى المؤسسات اﻹذاعية.
    They were unable to make a commitment regarding broadcasting facilities for the pilot project without consultation with their respective broadcasting organizations. UN وأفادت تلك الدول والمجموعات بعدم قدرتها على التعهد بأي التزام بشأن تسهيلات البث اللازمة للمشروع النموذجي دون أن تتشاور مع هيئات البث اﻹذاعي لدى كل منها.
    These are distributed to nearly 2,000 broadcasting organizations in 180 countries worldwide. UN وتوزع هذه البرامج على حوالي ٠٠٠ ٢ من مؤسسات البث اﻹذاعي في ٠٨١ بلدا في جميع أنحاء العالم.
    The Department continues to foster strong working relationships with international broadcasting organizations such as Cable News Network (CNN) International, Reuters International and World Wide Television News, which distribute United Nations programmes to all parts of the world. UN وتواصل اﻹدارة تعزيز إقامة علاقات عمل قوية مع المنظمات اﻹذاعية الدولية، مثل Cable News Network (CNN) International و World Wide Television News, Reuters International، التي تقوم بتوزيع برامج اﻷمم المتحدة على كافة أنحاء العالم.
    1. The adoption of General Assembly resolution 52/14 of 20 November 1997 was highlighted by the Department of Public Information news programmes in English, French, Spanish, Russian, Dutch and Kiswahili, for broadcasting organizations worldwide. UN ألف - إدارة شؤون اﻹعلام ١ - سلطت البرامج اﻹخبارية الناطقة بالانكليزية والفرنسية والاسبانية والروسية والهولندية والسواحلية التي ترسلها إدارة شؤون اﻹعلام إلى المنظمات اﻹذاعية في جميع أنحاء العالم اﻷضواء على اعتماد الجمعية العامة للقرار ٥٢/١٤ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    These productions will be distributed to broadcasting organizations via radio circuit for rebroadcast on shortwave and mediumwave; directly to broadcasting organizations via telephone circuit, at their expense; and on tape or audio-cassette to broadcasting organizations (MD); UN وسيتم توزيع هذه الاصدارات على المنظمات اﻹذاعية عن طريق الدائرة اﻹذاعية من أجل إعادة إذاعتها على الموجتين القصيرة والمتوسطة؛ وعلى المنظمات اﻹذاعية مباشرة عن طريق دائرة هاتفية، على نفقتها؛ وعلى شريط أو كاسيت سمعي الى المنظمات اﻹذاعية )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    These programmes were distributed to more than 1,700 broadcasting organizations worldwide. UN وقد وزﱢعت هذه البرامج على ما يزيد عن ٠٠٧ ١ من المؤسسات اﻹذاعية في جميع أنحاء العالم.
    These programmes consist of news bulletins, features, interviews and docu-mentaries and are distributed to broadcasting organizations worldwide. UN وتتألف هذه البرامج من نشرات اخبارية ومقالات ومقابلات وتسجيلات وثائقية، وتوزع على المؤسسات اﻹذاعية في شتى أنحاء العالم.
    These programmes consist of news bulletins, features, interviews and documentaries and are distributed to broadcasting organizations world wide. UN وتتألف هذه البرامج من نشرات اخبارية ومقالات ومقابلات وتسجيلات وثائقية، وتوزع على المؤسسات اﻹذاعية في شتى أنحاء العالم.
    40. To meet the needs of broadcasters and ensure coverage of United Nations activities, the Department has also continued to pursue co-productions with major broadcasting organizations. UN ٠٤ - ولتلبية احتياجات هيئات اﻹذاعة وكفالة تغطية أنشطة اﻷمم المتحدة، تواصل اﻹدارة أيضا التماس اﻹنتاج المشترك مع كبرى المؤسسات اﻹذاعية.
    4. In addition, feedback has shown that United Nations in Action items, which are distributed in five languages to more than 100 countries, are extensively used by broadcasting organizations and are rated " excellent " or " very good " by viewers and broadcasters alike. UN ٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، فقد بينت التغذية المرتدة أن بنود " اﻷمم المتحدة وهي تعمل " التي توزع بخمس لغات على أكثر من ١٠٠ بلد، تستخدمها هيئات اﻹذاعة على نطاق واسع وتحصل على تقدير " ممتاز " أو " جيد جدا " من المشاهدين والمذيعين على السواء.
    (iii) Production of 78 programmes of " World Chronicle " , a live 30-minute television panel discussion, for distribution to broadcasting organizations by video-cassette (MD); UN ' ٣ ' انتاج ٧٨ حلقة من برنامج " وقائع العالم " وهو برنامج يتضمن مناقشة تلفزيونية تستمر ٣٠ دقيقة على الهواء ﻷحد اﻷفرقة ويوزع في صور شرائط فيديو على هيئات اﻹذاعة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    Since the determination of the availability of broadcasting facilities required information of a technical nature, the Department of Public Information prepared a questionnaire for circulation to major broadcasting organizations that have the appropriate facilities in different regions. UN ونظرا إلى أن تحديد مدى توافر تسهيلات البث يستلزم معلومات ذات طابع تقني، أعدت إدارة شؤون اﻹعلام استبيانا لتعميمه على هيئات البث اﻹذاعي الرئيسية التي توجد لديها تسهيلات مناسبة في المناطق المختلفة.
    Similar expressions of interest from major broadcasting organizations in the region could expand the range of programme dissemination. UN ومن شأن إبداء مؤسسات البث اﻹذاعي في المنطقة لاهتمامات مشابهة أن يوسع نطاق نشر البرامج.
    75. The Assistant Secretary-General said that the Department, within its present resources, produced on a weekly basis radio programmes in 19 languages for distribution to more than 1,700 broadcasting organizations in all regions of the world. UN ٥٧ - وذكر اﻷمين العام المساعد أن إدارة شؤون اﻹعلام تنتج، في حدود مواردها الحالية، برامج إذاعية أسبوعية بتسعة عشر لغة وتوزعها على أكثر من ٧٠٠ ١ هيئة إذاعية في جميع مناطق العالم.
    The Department will strengthen and enhance its various initiatives, including joint production of television documentaries, agreements with television news syndicator and radio broadcasting organizations and partnership and programme exchange with national and international radio and television broadcasters. UN وستضطلع اﻹدارة بتعزيز وتحسين مبادراتها المختلفة، بما في ذلك اﻹنتاج المشترك للبرامج التسجيلية التليفزيونية، وعقد الاتفاقات مع هيئات بث اﻷخبار التلفزيونية، والمنظمات اﻹذاعية، وتكوين الشراكات وتبادل البرامج مع الهيئات اﻹذاعية والتليفزيونية الوطنية والدولية.
    Several other broadcasting organizations receive the United Nations signal indirectly. UN وتستقبل عدة هيئات إذاعية أخرى إشارة البث من الأمم المتحدة بشكل غير مباشر.
    These programmes consist of news bulletins, features, interviews and documentaries and are distributed to broadcasting organizations worldwide. UN وتتألف هذه البرامج من نشرات اخبارية ومقالات ومقابلات وتسجيلات وثائقية، وتوزع على المؤسسات الاذاعية في شتى أنحاء العالم.
    The series was distributed beginning in March 1993 in 15 languages, including the six official languages, to more than 1,700 broadcasting organizations worldwide. UN وابتداء من آذار/مارس ١٩٩٣ وزعت سلسلة البرامج بخمس عشرة لغة، بما فيها اللغات الرسمية الست، على أكثر من ٠٠٧ ١ من الهيئات الاذاعية على الصعيد العالمي.
    38. Acknowledges the important work carried out by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and its collaboration with news agencies and broadcasting organizations in developing nations in disseminating information on priority issues; UN ٨٣ - تسلﱢم بالجهد الهام الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وتعاونها مع وكالات اﻷنباء وهيئات اﻹذاعة في البلدان النامية في مجال نشر المعلومات عن القضايا ذات اﻷولوية؛
    With the assistance of international syndicators, United Nations audio-visual productions are on a regular basis reaching broadcasting organizations also in the southern hemisphere. UN وتصل منتجات اﻷمم المتحدة السمعية والبصرية أيضا على أساس منتظم، وبمساعدة اتحادات التوزيع الدولية، الى منظمات البث اﻹذاعي والتلفزيوني في النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية.
    31. In the television and video area as well, the Department of Public Information has increased the flow of live feeds and other readily usable video materials for use by international television news syndicators and national broadcasting organizations. UN 31 - وفي مجال التلفزيون والفيديو، عززت إدارة شؤون الإعلام من تدفق المواد الإعلامية الحية وغيرها من مواد الفيديو الجاهزة للاستعمال من قبل المؤسسات الدولية لأنباء التلفزيون ومنظمات البث الوطنية.
    This output was rebroadcast by an estimated 1,600 broadcasting organizations worldwide. UN وأعاد بث هذه البرامج نحو ٦٠٠ مؤسسة إذاعية في العالم.
    Other broadcasting organizations, including German and Japanese media, receive the signal indirectly. UN وتتمكن مؤسسات إذاعية أخرى، من بينها مؤسسات إعلامية ألمانية ويابانية، من تلقي إشــارة البث بشكل غير مباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus