If they found out I broke the rules, it's just-- | Open Subtitles | إذا ما عرفوا بأني قد كسرت القواعد هنا سيكون.. |
You're good, you're smart, but you broke the Eleventh Commandment... | Open Subtitles | كنت جيد، كنت ذكيا، لكنك كسرت القاعدة الحادية عشر |
Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here? | Open Subtitles | حتى لو كنت كسر السلاسل و كيف كنت تعتقد أنك الذهاب إلى الخروج من هنا؟ |
In my opinion, broke the steering column and the car became uncontrollable. | Open Subtitles | في رايي، حدث كسر في عمود المقود واصبحت السيارة خارج السيطرة. |
7. At 1728 hours on 31 March 1998, a formation of two United States aircraft broke the sound barrier over the city of Batha'. | UN | ٧ - في الساعة ٢٨/١٧ من يوم ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البطحاء. |
I think the president broke the law, and I think you know about it. | Open Subtitles | أظن الرئيس خرق القانون، وأظنك تعرف بخصوص ذها |
No! That's just the straw that broke the camel's back! | Open Subtitles | كلا, تلك مجرد القشة فقط التي كسرت ضهر الجمل |
Your mother broke the rules and look how that hurt you. | Open Subtitles | والدتكَ كسرت القواعد . وأُنظر كيف هذا سبب لك جرحاً |
You brought this stupid thing here. You broke the scepter. | Open Subtitles | لقد جلبت هذا الشيئ الغريب هنا لقد كسرت الصولجان |
Well, it's going to be tough, you know... broke the mold, etcetera. | Open Subtitles | حسناً سيكون الأمر صعباً كما تعرفين.. كسر القالب وما إلى ذلك |
The FBI broke the Roberts case, and our job was just to babysit the defendant, and we couldn't even manage that. | Open Subtitles | كسر مكتب التحقيقات الفيدرالي حالة روبرتس، وكانت مهمتنا فقط أن يحضن المدعى عليه، ونحن لا يمكن حتى أن إدارة. |
Jimmy McGill understands he broke the law when he forced his way into his brother's house, and he is deeply sorry. | Open Subtitles | جيمي ماكجيل يفهم انه كسر القانون عندما أجبر طريقه إلى منزل أخيه، وهو آسف جدا. |
6. At 1015 hours on 7 July 1998, a formation consisting of two United States aircraft broke the sound barrier over the Saddam Dam. | UN | ٦ - في الساعة ١٥/١٠ من يوم ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق سد صدام. |
10. At 1030 hours on 13 July 1998, a formation of two United States aircraft broke the sound barrier over the city of Mosul. | UN | ١٠ - في الساعة ٠٣/١٠ من يوم ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الموصل. |
7. At 1052 hours on 9 August 1998 a United States formation broke the sound barrier over Tall Afar in Ninawa Governorate. | UN | ٧ - بالساعة ١٠٥٢ من يوم ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة تلعفر/ محافظة نينوى. |
If he broke the law, it was done from a need to protect those he loves, to protect the town that he loves from you. | Open Subtitles | اذا خرق القانون ذلك لانه اراد ان يحمي الناس الذين احبهم لحمايةالمدينة التي احبها منك |
He broke the rules because he loves you guys, which is why he bought you a great stock. | Open Subtitles | لقد خرق القوانين لأنه يحبّكم وذلك السبب وراء شرائه أسهماً هائلة لكم |
No, you broke the deal first. You lied to us. | Open Subtitles | .كلا، أنت من خرقت الإتفاق أولاً .لقد كذبت علينا |
The same day unknown persons broke the window on a Serbian store in the village Prilužje, Municipality of Vučitrn. | UN | وفي نفس اليوم حطم أشخاص مجهولون نافذة في مخزن صربي في قرية بريليو جيي، ببلدية فوتشيتم. |
You brought this stupid thing here. You broke the scepter. | Open Subtitles | لقد جلبت هذا الشيئ الغبي هنا، و حطمت الصولجان |
This isn't funny, Harvey. You just broke the law. | Open Subtitles | هذا ليس مزاحا ً هارفي أنت اخترقت القانون |
So strictly speaking, right now, we just broke the law. | Open Subtitles | حتى بالمعنى الدقيق للكلام الآن. لقد قمنا بكسر القانون. |
I broke the law to help you. You know that, right? | Open Subtitles | لقد خالفت القوانين كي أساعدك أنتِ تعرفين ذلك، أليس كذلك؟ |
He is here to fix the glass that you broke the last time you were here. | Open Subtitles | إنه هنا ليصلح الزجاج الذي كسرته آخر مرة أكنت هنا |
Who knows what'll happen to use if we broke the rule? | Open Subtitles | أرجوكم من يعلم ما الذي سيحدث لنا إن كسرنا القاعدة؟ |
The moment she left this office with those files, she broke the law. | Open Subtitles | في اللحظة التي غادرت فيها ذلك المكتب وبحوذتها تلك الملفات ، قامت بخرق القانون |
Looks like they broke the seal when they were redecorating. | Open Subtitles | يبدو أنهم قد كسروا الرمز عندما كانوا يجددون المنزل |
By law we're required to report all legal settlements to the Pentagon, which means admitting we broke the law. | Open Subtitles | بالقانون الذي كان يُلزمُ إبلاغ البنتاغون عن جميع تعاملاتنا القانونية والذي يتضمن خرقنا للقانون |