"broke the" - Traduction Anglais en Arabe

    • كسرت
        
    • كسر
        
    • باختراق
        
    • خرق
        
    • خرقت
        
    • حطم
        
    • حطمت
        
    • اخترقت
        
    • بكسر
        
    • خالفت
        
    • كسرته
        
    • كسرنا
        
    • بخرق
        
    • كسروا
        
    • خرقنا
        
    If they found out I broke the rules, it's just-- Open Subtitles إذا ما عرفوا بأني قد كسرت القواعد هنا سيكون..
    You're good, you're smart, but you broke the Eleventh Commandment... Open Subtitles كنت جيد، كنت ذكيا، لكنك كسرت القاعدة الحادية عشر
    Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here? Open Subtitles حتى لو كنت كسر السلاسل و كيف كنت تعتقد أنك الذهاب إلى الخروج من هنا؟
    In my opinion, broke the steering column and the car became uncontrollable. Open Subtitles في رايي، حدث كسر في عمود المقود واصبحت السيارة خارج السيطرة.
    7. At 1728 hours on 31 March 1998, a formation of two United States aircraft broke the sound barrier over the city of Batha'. UN ٧ - في الساعة ٢٨/١٧ من يوم ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البطحاء.
    I think the president broke the law, and I think you know about it. Open Subtitles أظن الرئيس خرق القانون، وأظنك تعرف بخصوص ذها
    No! That's just the straw that broke the camel's back! Open Subtitles كلا, تلك مجرد القشة فقط التي كسرت ضهر الجمل
    Your mother broke the rules and look how that hurt you. Open Subtitles والدتكَ كسرت القواعد . وأُنظر كيف هذا سبب لك جرحاً
    You brought this stupid thing here. You broke the scepter. Open Subtitles لقد جلبت هذا الشيئ الغريب هنا لقد كسرت الصولجان
    Well, it's going to be tough, you know... broke the mold, etcetera. Open Subtitles حسناً سيكون الأمر صعباً كما تعرفين.. كسر القالب وما إلى ذلك
    The FBI broke the Roberts case, and our job was just to babysit the defendant, and we couldn't even manage that. Open Subtitles كسر مكتب التحقيقات الفيدرالي حالة روبرتس، وكانت مهمتنا فقط أن يحضن المدعى عليه، ونحن لا يمكن حتى أن إدارة.
    Jimmy McGill understands he broke the law when he forced his way into his brother's house, and he is deeply sorry. Open Subtitles جيمي ماكجيل يفهم انه كسر القانون عندما أجبر طريقه إلى منزل أخيه، وهو آسف جدا.
    6. At 1015 hours on 7 July 1998, a formation consisting of two United States aircraft broke the sound barrier over the Saddam Dam. UN ٦ - في الساعة ١٥/١٠ من يوم ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق سد صدام.
    10. At 1030 hours on 13 July 1998, a formation of two United States aircraft broke the sound barrier over the city of Mosul. UN ١٠ - في الساعة ٠٣/١٠ من يوم ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الموصل.
    7. At 1052 hours on 9 August 1998 a United States formation broke the sound barrier over Tall Afar in Ninawa Governorate. UN ٧ - بالساعة ١٠٥٢ من يوم ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة تلعفر/ محافظة نينوى.
    If he broke the law, it was done from a need to protect those he loves, to protect the town that he loves from you. Open Subtitles اذا خرق القانون ذلك لانه اراد ان يحمي الناس الذين احبهم لحمايةالمدينة التي احبها منك
    He broke the rules because he loves you guys, which is why he bought you a great stock. Open Subtitles لقد خرق القوانين لأنه يحبّكم وذلك السبب وراء شرائه أسهماً هائلة لكم
    No, you broke the deal first. You lied to us. Open Subtitles .كلا، أنت من خرقت الإتفاق أولاً .لقد كذبت علينا
    The same day unknown persons broke the window on a Serbian store in the village Prilužje, Municipality of Vučitrn. UN وفي نفس اليوم حطم أشخاص مجهولون نافذة في مخزن صربي في قرية بريليو جيي، ببلدية فوتشيتم.
    You brought this stupid thing here. You broke the scepter. Open Subtitles لقد جلبت هذا الشيئ الغبي هنا، و حطمت الصولجان
    This isn't funny, Harvey. You just broke the law. Open Subtitles هذا ليس مزاحا ً هارفي أنت اخترقت القانون
    So strictly speaking, right now, we just broke the law. Open Subtitles حتى بالمعنى الدقيق للكلام الآن. لقد قمنا بكسر القانون.
    I broke the law to help you. You know that, right? Open Subtitles لقد خالفت القوانين كي أساعدك أنتِ تعرفين ذلك، أليس كذلك؟
    He is here to fix the glass that you broke the last time you were here. Open Subtitles إنه هنا ليصلح الزجاج الذي كسرته آخر مرة أكنت هنا
    Who knows what'll happen to use if we broke the rule? Open Subtitles أرجوكم من يعلم ما الذي سيحدث لنا إن كسرنا القاعدة؟
    The moment she left this office with those files, she broke the law. Open Subtitles في اللحظة التي غادرت فيها ذلك المكتب وبحوذتها تلك الملفات ، قامت بخرق القانون
    Looks like they broke the seal when they were redecorating. Open Subtitles يبدو أنهم قد كسروا الرمز عندما كانوا يجددون المنزل
    By law we're required to report all legal settlements to the Pentagon, which means admitting we broke the law. Open Subtitles بالقانون الذي كان يُلزمُ إبلاغ البنتاغون عن جميع تعاملاتنا القانونية والذي يتضمن خرقنا للقانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus