"broken down as" - Traduction Anglais en Arabe

    • موزعة على النحو
        
    • مقسمة على النحو
        
    • موزعة كما
        
    • تفاصيلها كما
        
    • تقسيمها على النحو
        
    • يوزع على النحو
        
    • والموزعة على النحو
        
    • مفصلة على النحو
        
    • المفصلة على النحو
        
    • توزيعهم على النحو
        
    For example, during the year 2000 the Government of Iraq granted a total of 991 entry visas, broken down as follows: UN وكمثال على ذلك، فقد منحت حكومة العراق خلال عام 2000 ما مجموعه 991 تأشيرة دخول موزعة على النحو التالي:
    Losses in the diamond sector thus total US$ 879,763.33, broken down as follows: UN وفي قطاع الماس بلغت اﻹيرادات المفقودة ٧٦٣,٣٣ ٨٧٩ دولارا موزعة على النحو التالي:
    297,232 foot patrols broken down as follows: UN الاضطلاع بدوريات راجلة بما مجموعه 232 297 فردا، موزعة على النحو التالي:
    The Claimant seeks the total amount of USD 13,921,456 as compensation for the value of its tangible property losses, broken down as follows: UN ويلتمس صاحب المطالبة مبلغاً مجموعه 456 921 13 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن قيمة خسائر ممتلكاته المادية مقسمة على النحو التالي:
    2. In connection with the activities proposed under operative paragraphs 2, 10 and 23 of the draft resolution, the estimated cost requirements would amount to $192,500, broken down as follows: UN ٢ - وفيما يتعلق باﻷنشطة المقترحة في إطار الفقرات ٢ و ١٠ و ٢٣ من مشروع القرار، تبلغ احتياجات التكلفة المقدرة ٥٠٠ ١٩٢ دولار، موزعة كما يلي:
    The logistics budget amounts to CFAF 3,952,421,000, broken down as follows: UN وبلغت الاحتياجات المقدرة للدعم اللوجستي مبلغ 000 421 952 3 فرنك سيفا، تفاصيلها كما يلي:
    A total of 899 recommendations were issued during the year, broken down as follows: UN وصدر خلال العام ما مجموعه 899 توصية موزعة على النحو التالي:
    A total of 1,194 recommendations were issued during the year, broken down as follows: UN وصدر ما مجموعه 194 1 توصية خلال العام المذكور موزعة على النحو التالي:
    The resources estimated for these posts and other expenditures amount to $3,153,300, broken down as follows: UN وتبلــغ المـوارد المقـدرة لهـذه الوظائف وغيرهـا من أوجــه اﻹنفــاق ٣٠٠ ١٥٣ ٣ دولار، موزعة على النحو التالي:
    The resources estimated for these posts and other expenditures amount to $3,153,300, broken down as follows: UN وتبلــغ المـوارد المقـدرة لهـذه الوظائف وغيرهـا من أوجــه اﻹنفــاق ٣٠٠ ١٥٣ ٣ دولار، موزعة على النحو التالي:
    12A.16 The resources estimated under this heading amount to $2,735,600 broken down as follows: UN ٢١ ألف-٦١ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٠٠٦ ٥٣٧ ٢ دولار موزعة على النحو التالي:
    12A.16 The resources estimated under this heading amount to $2,735,600 broken down as follows: UN ٢١ ألف-٦١ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٠٠٦ ٥٣٧ ٢ دولار موزعة على النحو التالي:
    42. Notes the associated costs projection for the year 2013 in the amount of 15,562,600 dollars, broken down as follows: UN 42 - تلاحظ التكاليف المرتبطة بالمشروع التي يتوقع تكبدها في عام 2013 البالغة 600 562 15 دولار موزعة على النحو التالي:
    15. The total estimated costs for the construction of the extension to the North Building would amount to $736,900, broken down as follows: UN 15 - وتقدر التكاليف الإجمالية لتشييد توسعة المبنى الشمالي بمبلغ 900 763 دولار موزعة على النحو التالي:
    The increase of $1,790,000 for consultants and ad hoc expert group meetings is broken down as follows: consultants, $1,028,100; and ad hoc experts, $761,900. UN ٤٥ - والزيادة البالغة ٠٠٠ ٧٩٠ ١ دولار فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة موزعة على النحو التالي: الخبراء الاستشاريون ١٠٠ ٠٢٨ ١ دولار؛ والخبراء المخصصون ٩٠٠ ٧٦١ دولار.
    Approves the gross budget of the Department of Safety and Security for the biennium 2008-2009 in the amount of 200,126,100 dollars, broken down as follows: UN توافق على ميزانية إجمالية لإدارة السلامة والأمن لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 100 126 200 دولار، موزعة على النحو التالي:
    The incentive is funded mainly by the Government, which earmarked to that effect a total of US$330,725 over four years, broken down as follows: UN 784- وتمول الحوافز بصورة أساسية من الحكومة التي رصدت في هذا الشأن 725 330 دولار أمريكي على مدى أربع سنوات، مقسمة على النحو التالي:
    8.32 Total requirements under this heading are estimated at $2,257,800. They are broken down as follows: UN ٨-٣٢ يقدر مجموع الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٨٠٠ ٢٥٧ ٢ دولار، موزعة كما يلي:
    Exports of developing countries as a whole increased more than twofold (141.4 per cent) in real terms, broken down as follows: South and East Asia, including China, 233 per cent; Latin America, 56 per cent; and Africa, 52 per cent. UN ففي الفترة من ١٩٨٥ إلى ١٩٩٤، ازدادت صادرات البلدان النامية ككل بما يزيد على الضعف )١٤١,٤ في المائة( بالقيمة الحقيقية، تفاصيلها كما يلي: جنوب وشرق آسيا، بما فيهما الصين: ٢٣٣ في المائة؛ وأمريكا اللاتينية: ٥٦ في المائة؛ وافريقيا: ٥٢ في المائة.
    These three diseases or conditions cause 65 per cent of infant deaths, broken down as follows: malaria, 35 per cent; diarrhoea, 15 per cent; and acute respiratory failure, 15 per cent (source: Multiple Indicator Cluster Survey, 2000). UN وهذه الأمراض الثلاثة مسؤولة عن 65 في المائة من وفيات الأطفال التي يمكن تقسيمها على النحو التالي: الملاريا بنسبة 35 في المائة، والإسهال بنسبة 15 في المائة، والفشل الحاد في الجهاز التنفسي بنسبة 15 في المائة (المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لعام 2000).
    21. In summary, subject to the guidelines for use and operation of the contingency fund, an additional appropriation of $772,400 is requested for the biennium 1994-1995, broken down as follows: UN ٢١ - وقصارى القول، فإنه يطلب، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لاستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٤٠٠ ٧٧٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يوزع على النحو التالي:
    (c) To note the associated costs for 2012 in the amount to $46,322,200, broken down as follows: UN (ج) الإحاطة علما بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لعام 2012 وقدرها 200 322 46 دولار، والموزعة على النحو التالي:
    The financial implications for the regular budget of the United Nations were estimated at $467,000 for 1995, broken down as follows: UN وقدرت اﻵثار المالية المترتبة على ذلك بالنسبة للميزانية العادية لﻷمم المتحدة بمبلغ ٠٠٠ ٤٦٧ دولار لعام ١٩٩٥، مفصلة على النحو التالي:
    (h) Note the associated costs projection for the year 2013 in the amount of $15,562,600, broken down as follows: UN (ح) أن تحيط علماً بالتكاليف المرتبطة بالمشروع المتوقعة لعام 2013 وقدرها 600 562 15 دولار، المفصلة على النحو التالي:
    29. As at September 1995, 1,015 persons receive these educational benefits, broken down as follows: UN ٩٢- وفي أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، بلغ عدد الطلبة الذين يتلقون منحاً دراسية ٥١٠ ١ طالباً، وكان توزيعهم على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus