"brothers and sisters" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإخوة والأخوات
        
    • الأخوة والأخوات
        
    • إخوة وأخوات
        
    • إخوتي وأخواتي
        
    • إخواننا وأخواتنا
        
    • أخوة وأخوات
        
    • الأشقاء والشقيقات
        
    • إخواني وأخواتي
        
    • أخ وأخت
        
    • وأخواتهم
        
    • إخوتنا وأخواتنا
        
    • الاخوة و الأخوات
        
    • أخواني وأخواتي
        
    • أخوة و أخوات
        
    • إخواني أخواتي
        
    Interference and intervention will not resolve crises; only dialogue and negotiation among brothers and sisters will resolve political crises among peoples. UN إن التدخل بكل أشكاله لن يحسم الأزمات؛ فالأزمات السياسية بين السكان لن يحسمها إلا الحوار والمفاوضات بين الإخوة والأخوات.
    I had 25 brothers and sisters when I was your age. Open Subtitles كان لي 25 الإخوة والأخوات عندما كنت في مثل سنكم.
    She also wished she had some brothers and sisters. Open Subtitles وتمنت أيضاً لو أن لديها بعض الأخوة والأخوات
    We are all brothers and sisters because we are all children of the same father. UN ونحن جميعا إخوة وأخوات لأننا جميعا أبناء الأب ذاته.
    I also would like to take a moment to acknowledge my brothers and sisters in the diaspora, who this year commemorated the 200th anniversary of the abolition of slavery. UN وأود أيضا أن أحيي للحظة إخوتي وأخواتي في الشتات، الذين أحيوا الذكرى السنوية المائتين للقضاء على الرق.
    We must not permit the dynamics of death and the logic of annihilation to develop in Libya and to prevail among brothers and sisters of the same nation. UN ويجب ألا نسمح لديناميات الموت ومنطق الإبادة بأن تتبلور في ليبيا وأن تسود بين الإخوة والأخوات من نفس الدولة.
    The obligation relating to maintenance exists in all degrees between adults and adolescent brothers and sisters, and between stepfather and stepmother and stepchildren. UN فالتزامات الإعالة موجودة على كل المستويات بين البالغين والمراهقين من الإخوة والأخوات وزوج الأم وزوجة الأب والربيب.
    The Muslim world joins its Palestinian brothers and sisters in this great loss. UN والعالم الإسلامي يشاطر الإخوة والأخوات الفلسطينيين الأحزان في هذا المصاب الفادح.
    During the same period, over 5,000 of our African brothers and sisters received technical training in various technical fields in our country. UN وفي الفترة نفسها، تلقى أكثر من 000 5 من الإخوة والأخوات الأفارقة تدريبا في مجالات تقنية مختلفة في بلدنا.
    Such compensation may be awarded to brothers and sisters if they lived together with the deceased over a longer period of time. UN يجوز منح هذا التعويض إلى الإخوة والأخوات إذا كانوا يعيشون مع المتوفى لفترة طويلة من الزمن.
    brothers and sisters of the fields, all around us were those who said it could never be done. Open Subtitles ,الأخوة والأخوات من الحقول كل من حولنا هنا ممن قالوا أن هذا لا يمكن أن يحدث
    Tens of thousands of Cubans shared the fate of millions of their brothers and sisters in the struggles against colonialism and apartheid. UN وقد تشارك عشرات الآلاف من الكوبيين مع ملايين الأخوة والأخوات في نضالهم ضد الاستعمار والفصل العنصري.
    In other words, because God is everyone's father, so we are all brothers and sisters created to live in peace and harmony as stewards of creation. UN وبعبارة أخرى، بما أن الرب أب للكل، فإننا إذاً إخوة وأخوات خُلقنا لنعيش في سلام ووئام باعتبارنا رعاة العالم.
    Thought I might meet my brothers and sisters. Open Subtitles ظننت أنّني سأقابل إخوتي وأخواتي إنّهم مشغولون جداً
    Our brothers and sisters in Africa know this well. UN ويعرف إخواننا وأخواتنا في أفريقيا ذلك معرفة تامة.
    But even these galaxies have their younger brothers and sisters. Open Subtitles لكن حتى هذه المجرات لديها أخوة وأخوات أصغر منها
    This has to stop. Our alliance must also examine the fate of these brothers and sisters. UN يجب أن يتوقف هذا، ولا بد لتحالفنــا أيضا مـــن أن يمعن النظـــر فـــي مصير هؤلاء الأشقاء والشقيقات.
    Thank you very much, my brothers and sisters, of course. Open Subtitles شكرا جزيلا لكم ، إخواني وأخواتي ، بطبيعة الحال.
    12 brothers and sisters... managed to change the compass today. Open Subtitles فقد تمكن اثنا عشر أخ وأخت على تغيير البوصلة اليوم
    Tens of thousands of Cubans shared the fate of the millions of brothers and sisters in the struggles against colonialism and apartheid. UN فقد اقتسم عشرات آلاف الكوبيين وحدة المصير مع الملايين من إخوانهم وأخواتهم في الكفاح ضد الاستعمار والفصل العنصري.
    Our collective duty and responsibility is to help our weakest brothers and sisters. UN وواجبنا الجماعي ومسؤوليتنا الجماعية يقتضيان مساعدة إخوتنا وأخواتنا الأضعف.
    brothers and sisters 202 "An American Family" Open Subtitles #الاخوة و الأخوات# الموسم الثاني : الحلقة الثانية "عائلة أمريكية"
    brothers and sisters, our glorious Hosts... have brought us a great blessing today. Open Subtitles أخواني وأخواتي مضيفينا الكرماء قدموا لنا نعمة كبيرة هذا اليوم
    They were our mothers and fathers, husbands and wives, brothers and sisters. Open Subtitles لقد كانوا أباء و أمهات أزواج و زوجات أخوة و أخوات.
    The revolution will not be televised, not be televised. There will be no rerun, brothers and sisters. Open Subtitles الثورة لن تكون على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus