That amount, combined with the unspent balance brought forward from 2010, gave rise to a total of $99.2 million in available resources for the year. | UN | وبهذا المبلغ، مقترنا بالرصيد غير المستخدم المرحل من عام 2010، توافر ما مجموعه 99.2 مليون دولار من الموارد لعام 2011. |
Amount available to commit brought forward from prior year | UN | المبلغ المتاح للتخصيص المرحل من السنة الماضية |
The over-expenditure of $16 million, together with the balance brought forward from 1991, has resulted in a deficit by the end of the biennium of $10.3 million. | UN | وقد أدى اﻹنفاق الزائد بمقدار ١٦ مليون دولار، إلى جانب رصيد مرحل من عام ١٩٩١، إلى حدوث عجز بحلول نهاية فترة السنتين بلغ ١٠,٣ من ملايين الدولارات. |
This provision, combined with the unspent balance of $40,332,000 brought forward from 2010, gave rise to $99,203,300 in resources available for 2011. | UN | وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد غير المنفق المرحّل من عام 2010 توفرت لعام 2011 موارد قدرها 300 203 99 دولار. |
In addition, the Administration also takes into account unencumbered fund balances brought forward from the previous biennium and anticipated miscellaneous income. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تأخذ اﻹدارة أيضا في اعتبارها أرصدة الصناديق الدائنة المرحلة من فترة السنتين السابقة واﻹيرادات المتنوعة المنتظرة. |
Taking into account the available resources brought forward from 2011, this results in net additional funds of $11,365,100 required to meet the projected costs for the year. | UN | وباحتساب الموارد المتاحة المرحَّلة من عام 2011، تتوافر مبالغ إضافية صافية قدرها 100 365 11 دولار لتغطية التكاليف المتوقعة لذلك العام. |
The fund balance of $523,000 brought forward from the biennium 2004-2005 has been refunded equally to the United Nations and WTO. Note 4 | UN | أما رصيد الصندوق البالغ 000 532 دولار الذي تم ترحيله من فترة السنتين 2004-2005، فقد رُد مبلغه بصورة متساوية لكل من الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية. |
The difference arises from the cash balance brought forward from 1992 of $40,744.08 and accounts receivable of $17,267.35. | UN | وينشأ الفرق من الرصيد النقدي المرحل من عام ١٩٩٢ والبالغ ٧٤٤,٠٨ ٤٠ دولارا ومن حسابات القبض البالغة ٢٦٧,٣٥ ١٧ من دولارات الولايات المتحدة. |
The projected total resources use of $491.1 is based on total projected contributions of $479.0 million and the balance of resources of $85.7 million brought forward from the previous year and miscellaneous income of $3 million. | UN | ويستند الاستخدام المتوقع لمجموع الموارد والبالغ 491.1 مليون دولار إلى مجموع التبرعات المتوقعة والبالغ 479.0 مليون دولار، ورصيد الموارد البالغ 85.7 مليون دولار المرحل من السنة السابقة والإيرادات المتنوعة البالغة 3 ملايين دولار. |
That provision, combined with the unutilized balance of $7,544,100 brought forward from 2010 gave rise to a total of $15,036,700 in resources available for 2011. | UN | وأدى هذا الاعتماد، إلى جانب الرصيد غير المستخدم البالغ 100 544 7 دولار المرحل من عام 2010 إلى أن يصل مجموع الموارد المتاحة لعام 2011 إلى 700 036 15 دولار. |
That provision, combined with the unutilized balance of $1,573,200 brought forward from 2010, gave rise to $2,107,800 in resources for 2011. | UN | وأدى هذا الاعتماد، إلى جانب الرصيد غير المستخدم البالغ 200 573 1 دولار المرحل من عام 2010، إلى أن تبلغ الموارد 800 107 2 دولار في عام 2011. |
That provision, combined with the unutilized balance of $421,700 brought forward from 2010, gave rise to $6,389,600 in available resources for 2011. | UN | وأدى هذا الاعتماد، إلى جانب الرصيد غير المستخدم البالغ 700 421 دولار المرحل من عام 2010، إلى أن تصبح الموارد المتاحة 600 389 6 دولار في عام 2011. |
There was, however, a surplus of CI$ 5.8 million brought forward from 1996, creating an overall budgetary surplus of CI$ 2.7 million at the end of 1997. | UN | بيد أنه كان هناك فائض مرحل من عام ١٩٩٦ وقدره ٥,٨ من ملايين الدولارات الكايمانية، مما أدى إلى فائض عام في الميزانية في نهاية عام ١٩٩٧ قدره ٢,٧ من ملايين الدولارات الكايمانية. |
Reason for discontinuation Inventories on information sources for chemicals (brought forward from the biennium 2000-2001) | UN | قوائم بمصادر المعلومات المتعلقة بالمواد الكيماوية (مرحل من فترة السنتين 2000-2001) |
In addition, $65.6 million, representing the surplus balance brought forward from the prior year, was available for replenishment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُتيح لأغراض التجديد مبلغ قدره 65.6 مليون دولار يمثل فائض الرصيد المرحّل من السنة السابقة. |
This provision, combined with the unspent balance of $37,704,400 brought forward from 2011, gave rise to $45,963,500 in available resources for 2012. | UN | وبهذا الاعتماد، مقترناً بالرصيد غير المنفق المرحّل من عام 2011 البالغ 400 704 37 دولار، بلغت الموارد المتوافرة لعام 2012 ما مقداره 500 963 45 دولار. |
In addition, $50,500 of the resources of $102,000 brought forward from 2011 for the migration of the archive metadata into the media asset management system will be utilized; | UN | وإضافة إلى ذلك، سيستخدم مبلغ 500 50 دولار من الموارد المرحلة من عام 2011 والبالغة 000 102 دولار لنقل البيانات الفوقية للمحفوظات إلى نظام إدارة أصول الوسائط الإعلامية؛ |
Funding for strategic deployment stocks is based on current-period transfers to peacekeeping and political missions and other offices of $23.7 million and fund balances brought forward from the preceding period of $72.341 million. | UN | ويعتمد تمويل مخزون النشر الاستراتيجي على التحويلات التي جرت في الفترة الحالية إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية والمكاتب الأخرى، البالغة قيمتها 23.70 مليون دولار وعلى أرصدة الصناديق المرحَّلة من الفترة السابقة، البالغة قيمتها 72.341 مليون دولار. |
Accordingly, the fund balance of $1,617,700 brought forward from the biennium 2006-2007 was refunded in equal amounts to the United Nations and WTO in 2008. | UN | وبناء عليه، فإن مبلغ رصيد الصندوق الذي تم ترحيله من فترة السنتين 2006-2007 والبالغ 700 617 1 دولار قد رُد مناصفة بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية عام 2008. |
Under the Supplementary Fund, the operating reserve balance brought forward from 2002 amounts to US$ 614,805. | UN | وفي إطار الصندوق التكميلي، يصل رصيد الاحتياطي التشغيلي المُرَحَّل من 2002 إلى 805 614 دولارات. |
brought forward from 1998–1999 | UN | مبالغ مرحلة من الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Accordingly, the net operating reserve of Euro3.1 million brought forward from 2003 increased to Euro5.1 million as at 31 December 2005 by a surplus for the biennium 2004-2005 of Euro2 million, after taking into account cancellation of prior biennium obligations and prior biennium adjustments. | UN | وبذلك زاد صافي الاحتياطي التشغيلي البالغ 3.1 مليون يورو والمرحّل من عام 2003 إلى 5.1 مليون يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بفعل فائض بلغ مليوني يورو لفترة السنتين 2004-2005، بعد أن أُخذ في الحسبان إلغاء التزامات وتعديلات فترة السنتين السابقة. |
71. Of the 11 cases brought forward from 2002 that were closed during the year, the most serious concerned a fraud committed by a UNDP staff member. | UN | 71 - وفيما يتعلق بالقضايا الإحدى عشرة التي رُحلت من عام 2002 وانتهى التحقيق بشأنها خلال السنة، يتعلق أخطر هذه القضايا بقضية غش ارتكبه موظف من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
This amount, combined with the unspent balance of $37,704,400 brought forward from 2011, gave rise to a total of $45,963,500 in resources available for 2012. | UN | وبهذا المبلغ مقترنا بالرصيد غير المنفق وقدره 400 704 37 دولار، والمرحل من عام 2011، توفر مبلغ إجماليه 500 963 45 دولار من الموارد المتاحة لعام 2012. |
Surplus brought forward from 2011 | UN | الفائض المرحَّل من عام 2011 |
Construction was about to begin, funded by a provision of $17 million brought forward from the capital master plan. | UN | والتشييد على وشك أن يبدأ، بتمويل من اعتماد مخصص قدره 17 مليون دولار منقول من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |