Whoever brought us here could have killed us by now. | Open Subtitles | مهما يكن الذي أحضرنا إلى هنا كان يستطيع قتلنا |
He knew already, that's why he brought us here. | Open Subtitles | لقد كان يعرف مسبقاً لهذا السبب أحضرنا إلى هنا |
Catastrophes have brought us here, but not all is lost. | Open Subtitles | الكوارث هى التى أحضرتنا إلى هنا لكنها لا تستمر |
You brought us here because the man has more than one phone? | Open Subtitles | جمعتنا هنا لأن الرجل يملك أكثر من هاتف واحد؟ |
These fly things, they must be responsible. They brought us here. | Open Subtitles | إن هذه الأشياء الشبيهة بالذباب، لابد أنها المسئولة، هي من أحضرتنا هنا |
You brought us here purely on a contingent basis. | Open Subtitles | أنت جلبت لنا هنا بحتة على أساس يتوقف. |
But we're here because your brother brought us here to your house and your son. | Open Subtitles | لكن نحن هنا لأن أخاكِ جلبنا إلى هنا إلى منزلكِ وإلى ابنك |
He brought us here so we would remember what he did to us. | Open Subtitles | أحضرنا إلى هنا حتّى يتسنى لنا تذكّر ما فعله بنا. |
"E" is what brought us here, the recent bombing of your car. | Open Subtitles | هذا الحرف ما أحضرنا إلى هنا نحقق في تفجير سيارتك |
Well, part of me thinks he brought us here cos he knew we'd bring him back. | Open Subtitles | أعتقد أنه أحضرنا إلى هنا لأنه يعرف أننا سنعيده معنا |
I genuinely brought us here,'cause I thought it would be good for the three of us to get away. | Open Subtitles | بصدق أحضرتنا إلى هنا لأني ظننت أنه من الأفضل لتلاثتنا الحضور إلى هنا. |
We were trying to get to Magrathea and our ship brought us here. | Open Subtitles | كنا نحاول الوصول إلى ماجراثيا و سفينتنا أحضرتنا إلى هنا |
They killed everyone on our charter and they brought us here. | Open Subtitles | وقتلوا الجميع على ميثاقنا وهم جمعتنا هنا. |
I asked him that his army from Spain brought us here to strengthen. | Open Subtitles | سألته أن جيشه من اسبانيا جمعتنا هنا لتعزيزها. |
Well, detective, I hope you brought us here for a reason. | Open Subtitles | آمل يا أيتها المحققة أنك أحضرتنا هنا لسبب ما |
As legal as the warrant that brought us here. | Open Subtitles | كما قانونية و مذكرة التي جلبت لنا هنا. |
He's the one that shot us, baby. He's the one that brought us here. | Open Subtitles | هو الذي أصابنا ياصغيرتي هو الذي جلبنا إلى هنا |
For two days it has brought us here to discuss and exchange experiences and best practices and to identify our limitations in tackling these diseases. | UN | لقد جمعنا هنا ليومين لمناقشة وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات ولتحديد أوجه قصورنا في التصدي لهذه الأمراض. |
So you brought us here to kill us. | Open Subtitles | لذلك كنت أحضر لنا هنا لقتلنا. |
The segment from the time travel device that brought us here. | Open Subtitles | القطعة من جهاز السفر الزمني الذي أحضرنا هنا |
And it's brought us here because you are the music in me | Open Subtitles | و قد جلبتنا إلى هنا لسبب لأنّك الموسيقى التي بداخلي |
You brought us here, You showed us that we have... something in common, | Open Subtitles | أنت جلبتنا لهنا أنت أريتنا ان لدينا شيء مشترك |
We were going to Chicago and the storm brought us here. | Open Subtitles | لقد كنّا ذاهبين لشيكاغو من نيويورك لكن العاصفة جلبتنا هنا |
Look, I brought us here. | Open Subtitles | انظروا، أنا من أحضركم إلى هنا. |
Have you brought us here to instruct us how to clean painting? | Open Subtitles | هل احضرتنا الى هنا لتعلمنا كيف نقوم بتنظيف اللوحات ؟ |
And you're the genius who brought us here tonight. | Open Subtitles | وأنت العبقري الذي أتى بنا إلى هنا الليلة. |