"brought us here" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحضرنا إلى هنا
        
    • أحضرتنا إلى هنا
        
    • جمعتنا هنا
        
    • أحضرتنا هنا
        
    • جلبت لنا هنا
        
    • جلبنا إلى هنا
        
    • جمعنا هنا
        
    • أحضر لنا هنا
        
    • أحضرنا هنا
        
    • جلبتنا إلى هنا
        
    • جلبتنا لهنا
        
    • جلبتنا هنا
        
    • من أحضركم إلى هنا
        
    • احضرتنا الى هنا
        
    • أتى بنا إلى هنا
        
    Whoever brought us here could have killed us by now. Open Subtitles مهما يكن الذي أحضرنا إلى هنا كان يستطيع قتلنا
    He knew already, that's why he brought us here. Open Subtitles لقد كان يعرف مسبقاً لهذا السبب أحضرنا إلى هنا
    Catastrophes have brought us here, but not all is lost. Open Subtitles الكوارث هى التى أحضرتنا إلى هنا لكنها لا تستمر
    You brought us here because the man has more than one phone? Open Subtitles جمعتنا هنا لأن الرجل يملك أكثر من هاتف واحد؟
    These fly things, they must be responsible. They brought us here. Open Subtitles إن هذه الأشياء الشبيهة بالذباب، لابد أنها المسئولة، هي من أحضرتنا هنا
    You brought us here purely on a contingent basis. Open Subtitles أنت جلبت لنا هنا بحتة على أساس يتوقف.
    But we're here because your brother brought us here to your house and your son. Open Subtitles لكن نحن هنا لأن أخاكِ جلبنا إلى هنا إلى منزلكِ وإلى ابنك
    He brought us here so we would remember what he did to us. Open Subtitles أحضرنا إلى هنا حتّى يتسنى لنا تذكّر ما فعله بنا.
    "E" is what brought us here, the recent bombing of your car. Open Subtitles هذا الحرف ما أحضرنا إلى هنا نحقق في تفجير سيارتك
    Well, part of me thinks he brought us here cos he knew we'd bring him back. Open Subtitles أعتقد أنه أحضرنا إلى هنا لأنه يعرف أننا سنعيده معنا
    I genuinely brought us here,'cause I thought it would be good for the three of us to get away. Open Subtitles بصدق أحضرتنا إلى هنا لأني ظننت أنه من الأفضل لتلاثتنا الحضور إلى هنا.
    We were trying to get to Magrathea and our ship brought us here. Open Subtitles كنا نحاول الوصول إلى ماجراثيا و سفينتنا أحضرتنا إلى هنا
    They killed everyone on our charter and they brought us here. Open Subtitles وقتلوا الجميع على ميثاقنا وهم جمعتنا هنا.
    I asked him that his army from Spain brought us here to strengthen. Open Subtitles سألته أن جيشه من اسبانيا جمعتنا هنا لتعزيزها.
    Well, detective, I hope you brought us here for a reason. Open Subtitles آمل يا أيتها المحققة أنك أحضرتنا هنا لسبب ما
    As legal as the warrant that brought us here. Open Subtitles كما قانونية و مذكرة التي جلبت لنا هنا.
    He's the one that shot us, baby. He's the one that brought us here. Open Subtitles هو الذي أصابنا ياصغيرتي هو الذي جلبنا إلى هنا
    For two days it has brought us here to discuss and exchange experiences and best practices and to identify our limitations in tackling these diseases. UN لقد جمعنا هنا ليومين لمناقشة وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات ولتحديد أوجه قصورنا في التصدي لهذه الأمراض.
    So you brought us here to kill us. Open Subtitles لذلك كنت أحضر لنا هنا لقتلنا.
    The segment from the time travel device that brought us here. Open Subtitles القطعة من جهاز السفر الزمني الذي أحضرنا هنا
    And it's brought us here because you are the music in me Open Subtitles و قد جلبتنا إلى هنا لسبب لأنّك الموسيقى التي بداخلي
    You brought us here, You showed us that we have... something in common, Open Subtitles أنت جلبتنا لهنا أنت أريتنا ان لدينا شيء مشترك
    We were going to Chicago and the storm brought us here. Open Subtitles لقد كنّا ذاهبين لشيكاغو من نيويورك لكن العاصفة جلبتنا هنا
    Look, I brought us here. Open Subtitles انظروا، أنا من أحضركم إلى هنا.
    Have you brought us here to instruct us how to clean painting? Open Subtitles هل احضرتنا الى هنا لتعلمنا كيف نقوم بتنظيف اللوحات ؟
    And you're the genius who brought us here tonight. Open Subtitles وأنت العبقري الذي أتى بنا إلى هنا الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus