The Royal Brunei Police Force is working together with other relevant agencies to exchange information on this. | UN | وتعمل قوة شرطة بروني الملكية مع الوكالات المختصة الأخرى من أجل تبادل المعلومات بشأن هذه المسألة. |
The Act requires any person who wishes to organise a meeting in a public place to obtain permission from the Commissioner of the Royal Brunei Police Force before such meeting can be held. | UN | ويقتضي هذا القانون من أي شخص يرغب في تنظيم اجتماع في مكان عام أن يحصل على ترخيص من مفوض قوة شرطة بروني الملكية قبل عقد الاجتماع. |
The Royal Brunei Police Force could also provide assistance through the INTERPOL by channelling information to member countries on suspected financing of terrorism that originated from the INTERPOL member countries. | UN | ومن الممكن أيضاً أن تقدم قوة شرطة بروني الملكية المساعدة من خلال الإنتربول عن طريق نقل المعلومات المستقاة من البلدان الأعضاء في الإنتربول بشأن الاشتباه في تمويل الإرهاب إلى البلدان الأعضاء. |
The Royal Brunei Police Force and the Department of Immigration and National Registration also shares intelligence reports on cases of suspected counterfeit and forged passports that might be related to terrorist activities. | UN | وتتبادل قوة شرطة بروني الملكية وإدارة الهجرة والسجل الوطني أيضاً تقارير الاستخبارات بشأن الحالات التي يشتبه أنه جرى فيها تزوير جوازات السفر وتزييفها والتي قد تكون لها علاقة بأنشطة إرهابية. |
The Headquarters of the Internal Security Department, the Royal Brunei Police Force, the Department of Immigration and National Registration, and all immigration entry-points are linked electronically to the Border Control System. | UN | وترتبط مقار إدارة الأمن الداخلي وقوة شرطة بروني الملكية وإدارة الهجرة والتسجيل الوطني وجميع مراكز دخول المهاجرين بنظام مراقبة الحدود ارتباطا إلكترونيا. |
The Royal Brunei Police Force together with the Internal Security Department and the Department of Immigration and National Registration has established working relationship with other States to deal with the above matter. | UN | وقد أقامت قوة شرطة بروني الملكية، بالتعاون مع إدارة الأمن الداخلي وإدارة الهجرة والسجل الوطني، علاقات عمل مع دول أخرى للتعامل مع المسألة المبينة أعلاه. |
To counter incitement of terrorist acts, the Royal Brunei Police Force closely monitors extremist activities through its Department of Criminal Intelligence. | UN | ولمكافحة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية، تقوم قوة شرطة بروني الملكية برصد أنشطة المتطرفين عن كثب من خلال إدارتها المختصة بالاستخبارات الجنائية. |
The Royal Brunei Police Force, through its close cooperation and coordination with other national law Enforcement Agencies, has a working relationship with regional states where intelligence reports and other operations could be shared on equal term. | UN | وتقيم قوة شرطة بروني الملكية، عن طريق توثيق التعاون والتنسيق مع الوكالات الوطنية الأخرى لإنفاذ القوانين، علاقات عمل مع دول المنطقة حيث يتم تبادل تقارير الاستخبارات والعمليات الأخرى على قدم المساواة. |
The Royal Brunei Police Force, together with other relevant agencies have enhanced the measures on the travel ban at the national airport, ports and entry/exit posts in the country. | UN | وشددت قوة شرطة بروني الملكية، إلى جانب الوكالات المختصة الأخرى، التدابير المتعلقة بالحظر المفروض على السفر في المطار والمواني الوطنية ومراكز الدخول إلى البلد أو الخروج منه. |
Under the Arms and Explosives Act 2000, any person who wishes to import firearms has to apply for permit from the Royal Brunei Police Force. | UN | بموجب قانون الأسلحة والمتفجرات لعام 2000، كل شخص يرغب في استيراد أسلحة نارية يتعين عليه أن يطلب ترخيصا من قوة شرطة بروني الملكية. |
Any request for assistance made to the Royal Brunei Police Force, and to the Mutual Legal Assistance Secretariat in Criminal Matters, Attorney General's Chambers would be rendered as soon as that request is received. | UN | وكل طلب للمساعدة يقدم إلى قوة شرطة بروني الملكية، وإلى أمانة المساعدة القانونية المتبادلة، وإلى دوائر وزارة العدل ينظر فيه بمجرد تسلم الطلب. |
The Royal Brunei Police Force has made numerous efforts through its Public Relations Unit and all the Police Districts throughout the country to increase awareness programmes such as seminars and talks to prevent incitement to commit a terrorist act or acts. | UN | وقد اضطلعت قوة شرطة بروني الملكية بجهود عديدة من خلال وحدتها المختصة بالعلاقات العامة وجميع أقسام شرطة المناطق المحلية في جميع أرجاء البلد لزيادة برامج التوعية من قبيل عقد حلقات دراسية ومحاضرات لمنع التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية. |
Any requests to bring in weapons/ammunition by other forces stationed in Brunei Darussalam, or foreign military forces, required a declaration by the respective countries military authorities to the Directorate of Operation & Plans and Dte Int & Sy and the granting of an import/export permit from the Commissioner of the Royal Brunei Police Force. | UN | وكل طلب لتوريد الأسلحة والذخيرة تقدمه قوات أخرى مرابطة في بروني دار السلام، أو قوات عسكرية أجنبية، يستلزم توجيه السلطات العسكرية المختصة في تلك البلدان بيان إلى مديرية العمليات والخطط ومديرية الاستخبارات والأمن واستصدار رخصة للاستيراد والتصدير من مفوض قوة شرطة بروني الملكية. |
Royal Brunei Armed Forces conducts regular and random patrols along its borders in support of the Royal Brunei Police Force and other Enforcement Agencies through the inter-agency cooperation mechanisms and provides cross-borders transnational crime surveillance activities. | UN | وتجري القوات المسلحة لبروني دار السلام دوريات منتظمة وأخرى عشوائية على طول حدودها لدعم قوة شرطة بروني الملكية وغيرها من وكالات إنفاذ القوانين عن طريق آليات للتعاون فيما بين الوكالات وتقوم بأنشطة المراقبة لمنع الجريمة عبر الوطنية العابرة للحدود. |
Once import clearance is obtained from the Commissioner of the Royal Brunei Police Force, all transactions and deliveries are conducted by an approved group of Government companies, managed by the Royal Brunei Technical Services, under the auspices of the Directorate of Finance and Procurement of the Ministry of Defence. | UN | وبعد الحصول على ترخيص بالاستيراد من مفوض قوة شرطة بروني الملكية، تقوم بجميع المعاملات وعمليات التسليم مجموعة معتمدة من الشركات الحكومية، تديرها الدوائر التقنية الملكية لبروني، تحت إشراف مديرية المالية والمشتريات في وزارة الدفاع. |
32. As a general rule, the exercise of prosecutorial discretion in such cases is guided by a checklist of trafficking indicators as provided by the Royal Brunei Police Force. | UN | 32 - وبوجه عام، فإن ممارسة السلطة التقديرية للنيابة العامة في تلك القضايا تخضع لإرشادات قائمة مرجعية لمؤشرات الاتجار على النحو الذي أوردته قوة شرطة بروني الملكية. |
Royal Brunei Police Force | UN | قوة شرطة بروني الملكية |
The Royal Brunei Police Force is the Chairman of the Committee, and is the contact point with relevant regional and international agencies such as Interpol. | UN | وترأس اللجنة قوة شرطة بروني الملكية وتعد صلة وصلة بالوكالات الإقليمية والدولية من قبيل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول). |
In addition to those measures to prevent entry, the Law Enforcement Unit of the Immigration and National Registration Department and the Royal Brunei Police Force have been conducting joint operations to prevent illegal immigrants from staying in Brunei Darussalam. | UN | وبالإضافة إلى تلك التدابير الرامية إلى منع الدخول، مافتئت وحدة إنفاذ القوانين في إدارة الهجرة والتسجيل الوطني وقوة شرطة بروني الملكية تجري عمليات مشتركة لمنع إقامة المهاجرين غير الشرعيين في دار السلام. |
The Internal Security Department, Immigration and National Registration Department, the Royal Brunei Police Force, Narcotics Control Bureau, Religious Authorities and the Royal Brunei Customs and Excise Department will recommend any foreign party and who has been confirmed to be involved in such acts to be put on a list of foreign nationals prohibited from entering Brunei Darussalam. | UN | وستوصي إدارة الأمن الداخلي وإدارة الهجرة والتسجيل الوطني وقوة شرطة بروني الملكية، ومكتب مكافحة المخدرات، والسلطات الدينية وإدارة بروني الملكية للجمارك والرسوم بأن يدرج كل طرف أجنبي يتأكد تورطه في أعمال من هذا القبيل في قائمة الأجانب الممنوعين من دخول بروني دار السلام. |