"brutally murdered" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوحشية
        
    • بصورة وحشية
        
    Many Syrian children, women and men had been tortured and brutally murdered by the regime of Bashar Al-Assad. UN وقد تعرض العديد من الأطفال والنساء والرجال السوريين للتعذيب والقتل بوحشية على يد نظام بشار الأسد.
    But let's remember, we have two innocent people who were brutally murdered. Open Subtitles لكن لنضع بعين الإعتبار، بأن هنالك شخصين بريئين قتلوا بوحشية تامة.
    They celebrated resurrection then brutally murdered hundreds of our people. Open Subtitles وهم يحتفلون بالقيامة ثم قتلوا بوحشية مئات من شعبنا
    Two years after she brutally murdered three people in her home, a South Hartford jury found Maria Rossi not guilty by reason of insanity. Open Subtitles بعد سنتين من قيامها بقتل ثلاثة اشخاص بوحشية في منزلها قضاء جنوب هارفرد وجد ان ماريا روسي ليست مذنبة بسبب حالة الجنون
    Ms. Haryono, a 17—year old ethnic Chinese woman, was brutally murdered in her home in Jakarta. UN وكانت السيدة هاريونو، وهي إمرأة من أصل صيني تبلغ من العمر 17 عاماً قد قتلت بوحشية في منزلها بجاكرتا.
    Suddenly, Ms. Haryono was brutally murdered in her own home. UN وفجأة أغتيلت السيدة هاريونو بوحشية في منزلها.
    Yet two weeks ago, she was brutally murdered outside her hospital in Borama. UN ومع ذلك، قتلت بوحشية قبل أسبوعين تقريبا خارج مستشفى في بوراما.
    The world watched powerlessly while hundreds of thousands of innocent civilians were brutally murdered. UN ولقد وقف العالم يرقب في عجز مئات الآلاف من المدنيين الأبرياء يقتلون بوحشية.
    No Government should be expected to sit idly by as its citizens are brutally murdered by terrorists. UN ولا يمكن أن يُتوقّع من أي حكومة كانت أن تجلس مكتوفة الأيدي بينما يُقتل مواطنوها بوحشية على أيدي الإرهابيين.
    On several occasions in January and February 2012, entire families - children and adults - were brutally murdered in Homs. UN وفي عدة مناسبات في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012، اغتيلت أُسر بأكملها - أطفالاً وبالغين - بوحشية في حمص.
    Among the innocent civilians brutally murdered by the occupying Power were a mother and her daughter. UN وكانت ضمن المدنيين الأبرياء الذين صرعتهم بوحشية السلطة القائمة بالاحتلال أُم وابنتها.
    A terrorist affiliated with Hamas and armed with an axe brutally murdered a young woman in northern Israel several hours ago. UN إن إرهابيا ينتمي إلى حماس كان مسلحا بفأس قتل بوحشية إمرأة شابة في شمال إسرائيل قبل عدة ساعات.
    Amy Biehl, an American Fulbright student, was brutally murdered in a township near Cape Town. UN إن إيمي بيهل، الطالبة اﻷمريكية بمنحة من فولبرايت، اغتيلت بوحشية في بلدة تقع بالقرب من كيب تاون.
    How many of your other patients witnessed their families being brutally murdered right in front of them? Open Subtitles كم من مرضاك الآخرون قد شاهدوا عائلاتهم تقتل بوحشية أمامهم
    Are you really saying that because my brother wasn't a very nice person that he deserves to be brutally murdered by this street trash? Open Subtitles هل تقول حقًا أنه لأن أخي لم يكن شخص لطيف للغاية أنه يستحق أن يُقتل بوحشية على يد حثالة الشارع ؟
    After he brutally murdered the other poor guy to make it look like some beast attack. Open Subtitles بعد أن قتل بوحشية المسكين الآخر لجعلها تبدو مثل بعض هجوم الوحش.
    Daughter of billionaire Gavin Everton was found brutally murdered outside a charity event. Open Subtitles إبنة الملياردير جافين إيفرتون تم العثور عليها مقتولة بوحشية خارج حدث خيري
    Thing is, Wesley, those lads were brutally murdered and you are the only person that we can connect to that house. Open Subtitles الأمر أنهم قتلو بوحشية وأنت الشخص الوحيد الذي تواصل مع المنزل
    On December 21st, 1972, a young woman was found brutally murdered and her body was dumped in what's known as the Black Water Woods. Open Subtitles تم العثور على امرأة شابة بوحشية وملقاة جثته في ما يعرف باسم بلاك ووتر وودز
    Now, if Calvin was wearing this when he was brutally murdered, how the hell did it end up in your boyfriend's hotel room? Open Subtitles الان اِذاً كان كالفين يرتدي هذه عندما قتل بوحشية كيف بحق الجحيم وصل في النهايه اِلى غُرفة صديقكِ في الفندق؟
    We cannot fail to pay tribute to our beloved friend, Sergio Vieira de Mello, who was brutally murdered in Iraq just over a year ago. UN ولا يفوتنا أن نحيي ذكرى صديقنا المحبوب، سيرجيو فييرا دي ميلو، الذي اغتيل بصورة وحشية في العراق قبل نحو عام مضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus