21. Mr. Bruun asked if the female agricultural workers covered under the Labour Code had the right to maternity leave. | UN | 21 - السيد برون: سأل عما إذا كانت العاملات الزراعيات المشمولات بقانون العمل لهن الحق في إجازة أمومة. |
Niklas Bruun did not attend the last three days of the session. | UN | ولم تحضر نيكلاس برون الأيام الثلاثة الأخيرة من الدورة. |
Mr. Bruun was absent for the last day of the meeting. | UN | وتغيب السيد برون في اليوم الأخير من الاجتماع. |
Niklas Bruun did not attend the session on 13 February 2014. | UN | ولم يحضر نيكلاس برون الدورة في 13 شباط/فبراير 2014. |
Niklas Bruun and Pramila Patten were appointed as case rapporteurs for communications Nos. 66/2014 and 67/2014, respectively. | UN | وعين نيكلاس برون مقرر حالة في البلاغ رقم 66/2014، وباميلا باتن مقررة حالة في البلاغ رقم 67/2014. |
(k) To register a new communication as case No. 66/2014 and to appoint Niklas Bruun as case rapporteur; | UN | (ك) أن يسجل بلاغاً جديداً بوصفه القضية رقم 66/2014 ويعين نيكلاس برون مقرر حالة لهذه القضية؛ |
22. Mr. Bruun, reverting to article 11, reiterated his earlier request for information on the question of maternity leave. | UN | 22 - السيد برون: أعاد التأكيد، وهو يعود إلى المادة 11، على طلبه الأسبق لمعلومات عن سؤال إجازة الأمومة. |
44. Mr. Bruun asked for information on the number of staff at the Ministry of Women's Affairs. | UN | 44 - السيد برون: طلب معلومات عن عدد الموظفين العاملين في وزارة شؤون المرأة. |
18. Mr. Bruun asked whether the Ministry of Women's Affairs had a pay equity unit. | UN | 18 - السيد برون: سأل عما إذا كانت لدى وزارة شؤون المرأة وحدة معنية بالمساواة في الأجور. |
Mr. Tyge Lehmann*, Mr. Hans Henrik Bruun*, Mr. Jens Faerkel**, | UN | السيد تايجيه ليمان*، السيد هانس هنريك برون*، السيد ينس فيركيل**، السيدة آن - ماري سلوث كارلسن**، السيد دان إ. |
44. Mr. Bruun said that dismissal on discriminatory grounds was one of the most common forms of discrimination against women in the labour market. | UN | 44 - السيد برون: قال إن التسريح لأسباب تمييزية هو أكثر أشكال التمييز انتشارا ضد المرأة في سوق العمل. |
22. Mr. Bruun said, with reference to articles 1 and 2, that the status of the Convention in domestic legislation was a matter of serious concern. | UN | 22 - السيد برون: قال إنه بالإشارة إلى المادتين 1 و 2، فإن وضع الاتفاقية في التشريع الداخلي مسألة بالغة الأهمية. |
66. Mr. Bruun said that the State party was to be congratulated for its work to eliminate discrimination against women under very particular circumstances. | UN | 66 - السيد برون: هنأ الدولة الطرف على عملها من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة في ظروف صعبة للغاية. |
9. Mr. Bruun asked whether any measures were being taken to encourage women to seek higher and better paid positions. | UN | 9 - السيد برون: تساءل عما إذا كانت تُتخذ أي تدابير لتشجيع المرأة على تولّي وظائف أعلى وذات أجور أفضل. |
A representative said that Bruun's visit was not connected to Church affairs and that he was in the US on a personal vacation. | Open Subtitles | الممثل قال أن زيارة "برون" لم تكن متصلة بشؤون الكنيسة وأنّه كان في الولايات المتحدة في عطلة شخصية. |
3. Mr. Bruun (Denmark) thanked the Chairman for his words of welcome. | UN | ٣- السيد برون )الدانمرك( وجﱠه الشكر للرئيس على ترحيبه بالوفد. |
10. Mr. Bruun said that labour market segregation meant that women were generally in lower-paid jobs, earning on average a little over half the amount earned by men. | UN | 10 - السيد برون: قال إن الفصل في سوق العمل يعني أن تكون المرأة عموماً في وظائف أقل أجراً، وأن تتكسب في المتوسط ما يزيد قليلاً على نصف المبلغ الذي يحصل عليه الرجل. |
16. Mr. Bruun referred to Armenia's entrepreneurship programmes for women and wondered whether there were any provisions to assist them with access to credit, which was essential for running a business. | UN | 16 - السيد برون: أشار إلى برامج أرمينيا لغرس روح المشاريع لدى المرأة وسأل عما إذا كانت هناك أية بنود لمساعدتها على الحصول على الائتمان الضروري لإدارة وتشغيل مشروع أعمال ما. |
47. Mr. Bruun suggested that the reference in legislation to equal pay for similar work should be given a broad interpretation, so that the principle could be used to compare work of a different nature, which was very important in a segregated labour market. | UN | 47 - السيد برون: اقترح التوسع في تفسير الإشارة إلى المساواة في الأجر مقابل العمل المشابه، ليتسنى استخدام المبدأ في المقارنة مع عمل ذي طبيعة مختلفة وهو أمر هام جداً في سوق عمل قائم على التفرقة. |
27. Mr. Bruun asked if self-employed women workers were covered by the protections for pregnant workers in the Labour Code, and if not, whether there were any plans to include them in the future. | UN | 27 - السيد برون: سأل عما إذا كانت النساء العاملات لحسابهن الخاص مشمولات بالحماية المقدمة للنساء الحوامل بموجب قانون العمل، وإن لم يكن الأمر كذلك، إذا كانت هناك خطط لشمولهن في المستقبل. |