"bsec" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
        
    • منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
        
    • لمنظمة التعاون الاقتصادي
        
    • منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي
        
    • منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود
        
    • في منظمة التعاون الاقتصادي
        
    • ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
        
    • التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر اﻷسود
        
    • في منطقة منظمة التعاون
        
    Work is under way on the preparation of a cooperative agreement in the form of a memorandum of understanding between BSEC and FAO. UN ويجري العمل حاليا لإعداد اتفاق تعاوني في شكل مذكرة للتفاهم بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومنظمة الأغذية والزراعة.
    During the 15 years of its existence, the BSEC has had a significant degree of success in attaining its basic goal: the effective promotion of trade and economic cooperation in the Black Sea area. UN وخلال 15 عاما من وجودها، حققت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود قدرا كبيرا من النجاح في تحقيق هدفها الأساسي: التعزيز الفعال للتجارة والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    The GUAM countries welcome growing cooperation, both in quantity and quality, among the member States of BSEC. UN إن غوام ترحب بالتعاون المتعاظم، كما ونوعاً، في ما بين الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    We support the work already under way in the BSEC to create a common energy strategy for countries in the region. UN وندعم العمل الذي تقوم به حاليا منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود لوضع استراتيجية مشتركة للطاقة لبلدان المنطقة.
    We believe the BSEC has an excellent future. UN ونؤمن بأن منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود ينتظرها مستقبل ممتاز.
    BSEC has also elaborated binding agreements and common action plans on key issues of regional cooperation. UN وأعدت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود اتفاقات ملزمة وخطط عمل مشتركة بشأن مسائل حيوية للتعاون الإقليمي.
    As a regional economic organization, BSEC is not directly involved in peacekeeping and conflict prevention. UN وبما أن منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود منظمة إقليمية، فإنها غير منخرطة مباشرة في حفظ السلام ومنع الصراع.
    I would now like, in my national capacity, to make a brief statement on the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وبصفتي الوطنية، أود الآن أن أدلي ببيان موجز بشأن منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Azerbaijan places special emphasis on cooperation with BSEC. UN وتؤكد أذربيجان تأكيداً خاصاً على التعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    I want to refer especially to the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN أود أن أشير على نحو خاص إلى منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    This will help BSEC assert its place and role in the new emerging European architecture. UN وذلك يساعد منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود على توطيد مكانها ودورها في البناء الأوروبي الجديد الناشئ.
    Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC) UN منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ليونيداس خريسانثوبولوس
    It could also represent one of the most effective ways to ensure the solidification of BSEC as a regional voice, with its full weight and dignity. UN وقد يمثل أيضا أحد أنجع السبل لضمان توطيد منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود بوصفها صوتا إقليميا، بكل ثقلها ومكانتها.
    Furthermore, BSEC has built a permanent and extensive institutional framework of cooperation that covers all levels of governance. UN علاوة على ذلك، أنشأت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود إطاراً مؤسسيا ثابتاً ومكثَّفا من التعاون الذي يغطي جميع مستويات الحكم.
    The Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC) is another promising model of multilateral political and economic cooperation. UN وتمثل منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود نموذجا طموحا آخر للتعاون السياسي والاقتصادي المتعدد الأطراف.
    Ukraine is ready to take an active part in promoting energy projects within the BSEC framework. UN وأوكرانيا على استعداد للنهوض بدور نشيط في تشجيع إنجاز مشاريع الطاقة في إطار منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    His country was actively involved in the process of regional integration within the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وأضاف أن بلاده مشتركة في عملية التكامل الإقليمي من خلال منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    At the parliamentary level is the BSEC Parliamentary Assembly, or PABSEC. UN وعلى المستوى البرلماني، هناك الجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    ECE contributed to the coordinated development of transport infrastructure and facilitation in the BSEC region through the development of the Euro-Asian transport links project. UN وقد أسهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في التطوير المنسَّق لهياكل النقل الأساسية ومرافقه في منطقة منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي من خلال وضع مشروع وصلات النقل بين أوروبا وآسيا.
    APCC *Black Sea Economic Cooperation BSEC UN منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود*
    Measures need to be taken by all BSEC member States to safeguard their financial institutions so that economic development in the BSEC region is not impeded. UN ولا بدَّ للدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي من اتخاذ تدابير لحماية مؤسساتها المالية، بحيث لا تتأذى التنمية الاقتصادية في منطقة البحر الأسود.
    I would like also to mention the issue of cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وأود كذلك أن أشير إلى مسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    Cooperation with the Black Sea Economic Cooperation (BSEC) has been particularly fruitful on issues related to small and medium-sized enterprises (SMEs) and energy. UN وكان التعاون مع تجمع التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر اﻷسود مثمرا بصفة خاصة بشأن المسائل المتصلة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والطاقة.
    Its purpose is to facilitate the development and promotion of projects involving high regional cooperation and with development impact in the BSEC region at the early stages of their conception. UN إن هدفه هو تسهيل تطوير المشاريع التي تستدعي التعاون الإقليمي العالي ولديها تأثير تنموي في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي وتسهيل النهوض بها خلال المراحل المبكرة من وضع تصورها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus