There was still insufficient regular budget funding for required official travel by staff of the regional divisions. | UN | واستمر التمويل من الميزانية العادية غير كاف للسفر المطلوب في مهام رسمية لموظفي الشعب الإقليمية. |
Urgent steps should be taken to provide regular budget funding. | UN | وينبغي اتخاذ خطوات عاجلة لتوفير التمويل من الميزانية العادية. |
The view was expressed that regular budget funding was the only way to ensure the continuation of these activities. | UN | ومن وجهات النظر التي أُعرب عنها أن التمويل من الميزانية العادية هو السبيل الوحيد لضمان مواصلة تنفيذ هذه الأنشطة. |
That option is unacceptable on several grounds, foremost of which is its reliance on regular budget funding. | UN | وهذا الخيار غير مقبول ﻷسباب عديدة على رأسها اعتماده على تمويل الميزانية العادية. |
The Secretariat should continue its efforts to mobilize extrabudgetary funds in order to compensate for the ongoing shortage of regular budget funding for UNIDO. | UN | وينبغي للأمانة أن تواظب على حشد الأموال من خارج الميزانية للتعويض عن العجز المطّرد في تمويل الميزانية العادية لليونيدو. |
Securing regular budget funding for the biennium 2010-2011 is therefore essential. | UN | ولذلك فإن ضمان توفير تمويل من الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 أمر بالغ الأهمية. |
It should be noted, however, that the work of drafting new statutes and regulations for this sector is considerably complicated by the lack of budget funding. | UN | غير أنه تجدر الملاحظة بأن صياغة نظم ولوائح جديدة لهذا القطاع هي عملية معقد للغاية بسبب نقص التمويل من الميزانية. |
The Government determines the level of budget funding for each organization but does not have any editorial or programming responsibility. | UN | وتحدد الحكومة مستوى التمويل من الميزانية لكل منهما إلا أنها لا تتولى أية مسؤولية من حيث تحرير النصوص أو وضع البرامج. |
Legislative bodies have requested that regular budget funding should not be used to subsidize extrabudgetary activities. | UN | طلبــت الهيئات التشريعيــة عــدم استخدام التمويل من الميزانية العادية ﻹعانـة اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
This is a result of conversion of some posts in the United Nations Office at Nairobi from extrabudgetary resources to regular budget funding, as well as because cost adjustments have not been applied; | UN | وقد نتج هذا عن تحويل بعض الوظائف لدى مكتب الأمم المتحدة بنيروبي من الموارد الآتية من خارج الميزانية في التمويل من الميزانية العادية، وكذلك بسبب عدم إجراء تعديلات في التكاليف. |
Morocco supported the call to increase the Office's share of regular budget funding to allow it to implement its mandate. | UN | كما يساند المغرب الدعوة إلى زيادة نصيب المفوضية من التمويل من الميزانية العادية لتمكينها من تنفيذ ولايتها. |
Her Government had monitored the Centre's activities since its creation and did not believe that they justified regular budget funding. | UN | 61 - وأضافت قائلة إن وفدها قد راقب أنشطة المركز منذ إنشائه ولا يرى أنها تبرر التمويل من الميزانية العادية. |
The Group of 77 could not accept the inevitable outcome of a failure to secure such regular budget funding. | UN | ولا يمكن أن تقبل مجموعة الـ 77 النتيجة الحتمية المترتبة على عدم تأمين مثل هذا التمويل من الميزانية العادية. |
Following the recommendation of the 2005 World Summit, the General Assembly decided to double the regular budget funding for OHCHR over five years. | UN | وعلى إثر توصية مؤتمر قمة عام 2005، قررت الجمعية العامة مضاعفة تمويل الميزانية العادية للمفوضية على مدى خمس سنوات. |
Following the recommendation of the 2005 World Summit, the General Assembly decided to double the regular budget funding for OHCHR over five years. | UN | وعلى إثر توصية مؤتمر قمة عام 2005، قررت الجمعية العامة مضاعفة تمويل الميزانية العادية للمفوضية على مدى خمس سنوات. |
However, the Committee notes that INSTRAW continues to rely on United Nations regular budget funding for most of its core requirements. | UN | إلا أن اللجنة تلاحظ أن المعهد لا يزال يعتمد على تمويل الميزانية العادية للأمم المتحدة لمعظم احتياجاته الأساسية. |
He appealed to the Secretary-General to make every effort to significantly increase the regular budget funding for the two bodies. | UN | وناشد الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه لزيادة تمويل الميزانية العادية لهاتين الهيئتين بشكل ملموس. |
Prior to 2012, regular budget funding was excluded from the UNODC statements altogether; | UN | وقبل عام 2012، كان تمويل الميزانية العادية يُستبعد ذكره تماما في بيانات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
In the absence of summary records, webcasting provided the only official record of Council proceedings and was also an invaluable outreach tool, hence the Council's concern at the lack of regular budget funding. | UN | ونظرا لعدم وجود محاضر موجزة، يوفر البث الشبكي الوثائق الرسمية الوحيدة لأعمال المجلس ويمثل أيضا أداة توعية لا تقدر بثمن، ومن هنا يساور المجلس القلق إزاء الافتقار إلى تمويل الميزانية العادية. |
Providing regular budget funding for regional and other groups which met erratically and as necessary would weaken the Department's strong budgetary position. | UN | وتوفير تمويل من الميزانية العادية للمجموعات الإقليمية وغيرها، التي تقوم بالاجتماع بصورة غير منتظمة وحسب الضرورات، من شأنه أن يضعف من مركز ميزانية الإدارة الذي لا يخلو من متانة. |
In 2006, the supplementary programme budget amounted to $324.3 million, for which the organization received $203.5 million in voluntary contributions, reflecting a budget funding rate of 62.7 per cent. | UN | وفي عام 2006، بلغت ميزانية البرامج التكميلية 324.3 مليون دولار، تلقت المنظمة منه 203.5 مليون دولار في شكل تبرعات، وهو يعكس معدل تمويل للميزانية يبلغ 62.7 في المائة. |
However, in light of more general United States policy regarding the United Nations regular budget, the United States would not support a call for increases in United Nations regular budget funding " . | UN | بيد أنه وفي ضوء السياسة الأكثر عمومية للولايات المتحدة فيما يتعلق بالميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الولايات المتحدة لن تؤيد النداء إلى تقديم زيادة لتمويل الميزانية العادية للأمم المتحدة. " |
Three of the five development effectiveness outputs included in the strategic plan receive institutional budget funding and are elaborated on below. | UN | وتتلقى ثلاثة من النواتج الخمسة المتعلقة بفعالية التنمية المدرجة في الخطة الاستراتيجية تمويلا من الميزانية المؤسسية ويرد تفصيلها أدناه. |
The assets and liabilities related to regular budget funding are wholly owned by the Secretariat of the United Nations and are reported in volume I of its financial statements. | UN | والأصول والخصوم المتعلقة بتمويل الميزانية العادية مملوكة بالكامل لأمانة الأمم المتحدة وتقدم في المجلد الأول من بياناتها المالية. |