"budget implementation rate of" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ
        
    • يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ
        
    • تنفيذ الميزانية بنسبة
        
    • تنفيذا للميزانية بمعدل
        
    • معدل تنفيذ للميزانية قدره
        
    • من حيث معدل تنفيذ الميزانية
        
    • يساوي معدل تنفيذ للميزانية مقداره
        
    • معدل تنفيذ للميزانية يبلغ
        
    • بلغ معدل تنفيذ الميزانية
        
    • الميزانية قد نُفذت بما نسبته
        
    • معدل تنفيذ للميزانية بنسبة
        
    • تنفيذ الميزانية بمعدل
        
    A budget implementation rate of 90.5 per cent resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90.5 في المائة إلى ما يلي:
    A budget implementation rate of 82.8 per cent resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 82.8 في المائة إلى ما يلي:
    A budget implementation rate of 90 per cent was due to: UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90 في المائة إلى ما يلي:
    Expenditure for the period had been $146,848,800, leaving an unencumbered balance of $37,971,100, which represented a budget implementation rate of 79.5 per cent. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة 800 848 146 دولار أمريكي، وبقي رصيد حر قدره 100 971 37 دولار أمريكي يمثل معدل تنفيذ الميزانية بنسبة 79.5 في المائة.
    The Mission incurred $721.1 million in expenditure for the reporting period, representing a budget implementation rate of 99.9 per cent. UN وتكبّدت البعثة نفقات بلغت 721.1 مليون دولار للفترة المشمولة بالتقرير، وهو ما يمثل تنفيذا للميزانية بمعدل 99.9 في المائة.
    5. The unencumbered balance of $32,200 gross for the period reflects a budget implementation rate of 99.9 per cent and constitutes an improvement of 9.9 per cent compared to 2001/02. UN 5 - ويعكس الرصيد غير المربوط لهذه الفترة، البالغ إجماليه 200 32 دولار، معدل تنفيذ للميزانية قدره 99.9 في المائة؛ وهو ما يشكل تحسنا بنسبة 9.9 في المائة بالمقارنة بالفترة 2001/2002.
    Total expenditure for the period amounted to $629,247,000 gross ($615,196,600 net), which is $19,147,000 gross ($20,573,400 net) lower than the amount appropriated by the Assembly, corresponding to a budget implementation rate of 97.0 per cent. UN وقد بلغ مجموع النفقات لتلك الفترة مبلغا إجماليه 000 247 629 دولار (صافيه 600 196 615 دولار)، أي بنقصان إجماليه 000 147 19دولار (صافيه 400 573 20 دولار) عن المبلغ الذي اعتمدته الجمعية، وهو ما يعادل نسبة 97 في المائة من حيث معدل تنفيذ الميزانية.
    A budget implementation rate of 79.5 per cent resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 79.5 في المائة إلى ما يلي:
    A budget implementation rate of 93 per cent (2004/05: 94 per cent) resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 93 في المائة (94 في المائة للفترة 2004-2005) إلى ما يلي:
    A budget implementation rate of 82 per cent (2004/05: 92 per cent) resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 82 في المائة (92 في المائة للفترة 2004-2005) إلى ما يلي:
    A budget implementation rate of 98.9 per cent (2005/06: 92.9 per cent) resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 98.9 في المائة (92.9 في المائة للفترة 2005/2006) إلى ما يلي:
    A budget implementation rate of 99.4 per cent (2005/06: 93.1 per cent) resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 99.4 في المائة (93.1 في المائة للفترة 2005/2006) إلى ما يلي:
    A budget implementation rate of 92.2 per cent (2005/06: 81.8 per cent) resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 92.2 في المائة (81.8 في المائة للفترة 2005/2006) إلى ما يلي:
    A budget implementation rate of 89 per cent was due to: UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 89 في المائة إلى ما يلي:
    A budget implementation rate of 86 per cent was due to: UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 86 في المائة إلى ما يلي:
    A budget implementation rate of 80 per cent was due to: UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 80 في المائة إلى ما يلي:
    Expenditure for the period had been $676,254,800, leaving an unencumbered balance of $38,411,300, which represented a budget implementation rate of 94.6 per cent. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة 800 254 676 دولار أمريكي، وبقي رصيد حر قدره 300 411 38 دولار أمريكي، يمثل معدل تنفيذ الميزانية بنسبة 94.6 في المائة.
    23. While the performance report for 2006/07 indicated a budget implementation rate of 97.8 per cent, the Advisory Committee noted significant variances between approved and actual expenditure. UN 23 - وفي حين يشير تقرير الأداء عن الفترة 2006/2007 إلى معدل تنفيذ الميزانية بنسبة 97.8 في المائة، فإن اللجنة الاستشارية لاحظت أوجه تباين كبيرة بين النفقات المعتمدة والفعلية.
    20. UNMISS incurred $721.1 million in expenditure for the reporting period, representing a budget implementation rate of 99.9 per cent. UN 20 - وتكبّدت البعثة نفقات بلغت 721.1 مليون دولار للفترة المشمولة بالتقرير، وهو ما يمثل تنفيذا للميزانية بمعدل 99.9 في المائة.
    10. Actual expenditures for 2010/11, including the Logistics Base and the support account, had amounted to $7.58 billion of the $7.94 billion total approved budget, representing a budget implementation rate of 95.5 per cent. UN 10 - وذكرت أن النفقات الفعلية للفترة 2010/2011، بما في ذلك قاعدة اللوجستيات وحساب الدعم، وصلت إلى 7.58 بلايين دولار من مجموع الميزانية المعتمدة البالغ 7.94 بلايين دولار، مما يمثل معدل تنفيذ للميزانية قدره 95.5 في المائة.
    Total expenditures for the period amounted to $47,280,700 gross ($45,820,100 net), which is $526,200 gross ($593,800 net) lower than the amount appropriated by the Assembly in resolution 64/281, corresponding to a budget implementation rate of 98.9 per cent. UN وقد بلغ مجموع النفقات لتلك الفترة مبلغا إجماليه 700 280 47 دولار (صافيه 100 820 45 دولار)، أي ما يقل بمبلغ إجماليه 200 526 دولار (صافيه 800 593 دولار) عن المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 46/281، أي ما يعادل نسبة 98.9 في المائة من حيث معدل تنفيذ الميزانية.
    For the full financial period, current and projected expenditures amount to $1,166,614,800, leaving a projected unencumbered balance of only $109,038,900, or a budget implementation rate of 91 per cent. UN وبالنسبة لكامل الفترة المالية، تبلغ النفقات الحالية والمتوقعة 800 614 166 1 دولار، وبهذا يبلغ الرصيد الحر المتوقع 900 038 109 دولار فقط، أي ما يساوي معدل تنفيذ للميزانية مقداره 91 في المائة.
    The resulting unencumbered balance of $75,219,400 gross ($74,883,300 net) for the period represents in gross terms 11.6 per cent of the appropriation, or a budget implementation rate of 88.4 per cent. UN ويمثل الرصيد الحر الناتج الذي يبلغ إجماليه 400 219 75 دولار (وصافيه 300 883 74 دولار) لهذه الفترة بالقيم الإجمالية 11.6 في المائة من الاعتماد، أي معدل تنفيذ للميزانية يبلغ 88.4 في المائة.
    A first-year budget implementation rate of 99 per cent resulting from: UN بلغ معدل تنفيذ الميزانية للسنة الأولى 99 في المائة نتيجة لما يلي:
    Of the total approved resources for the maintenance of the Mission of $476,277,000 gross, total expenditure amounted to $447,845,300 gross, which resulted in an unencumbered balance of $28,431,700, representing a budget implementation rate of 94 per cent. UN ورُصد للإنفاق على البعثة موارد مبلغها الإجمالي 000 277 476 دولار، وأُنفق من هذه الموارد خلال هذه الفترة مبلغ إجماليه 300 845 447 دولار، وفضل رصيد حر قدره 700 431 28 دولار، وبذلك تكون الميزانية قد نُفذت بما نسبته 94 في المائة.
    Expenditures had amounted to $34 million, resulting in an unencumbered balance of $0.5 million, which represented a budget implementation rate of 98.5 per cent. UN وبلغت النفقات 34 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد حر قدره 0.5 مليون دولار، ما يمثل معدل تنفيذ للميزانية بنسبة 98.5 في المائة.
    7. The Advisory Committee notes that the Secretary-General is reporting a budget implementation rate of 99.9 per cent. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يبلغ عن تنفيذ الميزانية بمعدل 99.9 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus