"budget implications by" - Traduction Anglais en Arabe

    • باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية
        
    • آثار في الميزانية
        
    • الآثار المترتبة عليه في الميزانية
        
    33. In connection with subparagraph 13 (d) of decision 34/401 quoted above, experience has shown that, depending on the type and complexity of the proposals involving changes in the work programme and additional expenditures, the preparation of a statement of programme budget implications by the Secretary- General may take a few days. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية ٣١ )د( من المقرر ٤٣/١٠٤، الواردة أعلاه، بينت التجربة أنه، رهنا بنوعية المقترحات التي تنطوي على تغيير في برنامج العمل وعلى نفقات إضافية ومدى تعقيدها، فان إعداد اﻷمين العام بيانا باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    33. In connection with subparagraph 13 (d) of decision 34/401 quoted above, experience has shown that, depending on the type and complexity of the proposals involving changes in the work programme and additional expenditures, the preparation of a statement of programme budget implications by the Secretary-General may take a few days. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية ٣١ )د( من المقرر ٤٣/١٠٤، الواردة أعلاه، بينت التجربة أنه، رهنا بنوعية المقترحات التي تنطوي على تغيير في برنامج العمل وعلى نفقات إضافية ومدى تعقيدها، فإن إعداد اﻷمين العام بيانا باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    35. In connection with subparagraph 13 (d) of decision 34/401 quoted above, experience has shown that, depending on the type and complexity of the proposals involving changes in the work programme and additional expenditures, the preparation of a statement of programme budget implications by the Secretary- General may take a few days. UN ٣٥ - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية ٣١ )د( من المقرر ٤٣/١٠٤، الواردة أعلاه، بينت التجربة أنه، رهنا بنوعية المقترحات التي تنطوي على تغيير في برنامج العمل وعلى نفقات إضافية ومدى تعقيدها، فان إعداد اﻷمين العام بيانا باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    The Acting President informed the General Assembly that action on draft resolution III was postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أبلغ الرئيس بالنيابة الجمعية العامة عن تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث إلى تاريخ لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لتنظر في ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية.
    The Acting President informed the General Assembly that action on draft resolution II was postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أبلغ الرئيس بالنيابة الجمعية العامة عن إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثاني إلى تاريخ لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لتنظر في ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية.
    The General Assembly was informed that action on draft resolution IV was postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أُبلغت الجمعية العامة أن البت في مشروع القرار الرابع أُرجئ إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة كي تستعرض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    English Page 34. In connection with subparagraph 13 (d) of decision 34/401 quoted above, experience has shown that, depending on the type and complexity of the proposals involving changes in the work-programme and additional expenditures, the preparation of a statement of programme budget implications by the Secretary-General may take a few days. UN ٣٤ - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية ٣١ )د( من المقرر ٤٣/١٠٤، الواردة أعلاه، بينت التجربة أنه، رهنا بنوعية المقترحات التي تنطوي على تغيير في برنامج العمل وعلى نفقات إضافية ومدى تعقيدها، فان إعداد اﻷمين العام بيانا باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    32. In connection with subparagraph 13 (d) of decision 34/401 quoted above, experience has shown that, depending on the type and complexity of the proposals involving changes in the work-programme and additional expenditures, the preparation of a statement of programme budget implications by the Secretary- General may take a few days. UN ٣٢ - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية ٣١ )د( من المقرر ٤٣/١٠٤، الواردة أعلاه، بينت التجربة أنه، رهنا بنوعية المقترحات التي تنطوي على تغيير في برنامج العمل وعلى نفقات إضافية ومدى تعقيدها، فان إعداد اﻷمين العام بيانا باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    The President: In paragraph 29, which concerns subparagraph 13 (d) of decision 34/401, the Committee draws the Assembly's attention to the observations of the Secretary-General that the preparation of a statement of programme budget implications by the Secretary-General may take a few days. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الفقرة ٩٢، المتعلقة بالفقرة الفرعية ٣١ )د( من المقرر ٤٣/١٠٤، يوجه المكتب انتباه الجمعية إلى ملاحظات اﻷمين العام بأن إعداد اﻷمين العام لبيان باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    The President: In paragraph 36, which concerns subparagraph 13 (d) of decision 34/401, the General Committee draws the Assembly's attention to the observations of the Secretary-General that the preparation of a statement of programme budget implications by the Secretary-General may take a few days. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: في الفقرة ٣٦، التي تتعلق بالفقرة الفرعية ١٣ )د( من المقرر ٣٤/٤٠١، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية إلى ملاحظات اﻷمين العام بأن إعداد اﻷمين العام بيانات باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    34. In connection with subparagraph 13 (d) of decision 34/401 quoted above, experience has shown that, depending on the type and complexity of the proposals involving changes in the work programme and additional expenditures, the preparation of a statement of programme budget implications by the Secretary-General may take a few days. UN ٤٣ - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية ٣١ )د( من المقرر ٤٣/١٠٤، المذكور نصها أعلاه، بينت التجربة أنه، رهنا بنوعية المقترحات التي تنطوي على تغيير في برنامج العمل وعلى نفقات إضافية ومدى تعقيدها، فإن إعداد اﻷمين العام بيانا باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    The President (interpretation from Spanish): In paragraph 36, which concerns subparagraph 13 (d) of decision 34/401, the General Committee draws the Assembly's attention to the observations by the Secretary-General that the preparation of a statement of programme budget implications by the Secretary-General may take a few days. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: في الفقرة ٣٦، التي تتصل بالفقرة الفرعية ١٣ )د( من المقرر ٤٣/٤٠١، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية إلى ملاحظات اﻷمين العام بأن إعداد بيان باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    33. In connection with subparagraph 13 (d) of decision 34/401 quoted above, experience has shown that, depending on the type and complexity of the proposals involving changes in the work programme and additional expenditures, the preparation of a statement of programme budget implications by the Secretary-General may take a few days. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية ٣١ )د( من المقرر ٤٣/١٠٤، المذكور نصها أعلاه، بينت التجربة أنه، رهنا بنوعية المقترحات التي تنطوي على تغيير في برنامج العمل وعلى نفقات إضافية ومدى تعقيدها، فإن إعداد اﻷمين العام بيانا باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    I should like to inform members that action on draft resolution B is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بإرجاء البت في مشروع القرار باء إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية.
    I should also like to remind representatives that, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be needed for the preparation of a statement of the programme budget implications by the Secretary-General. UN وأود أيضا أن أذكر الممثلين بأنه إذا ترتبت على مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، فمن اللازم إتاحة وقت إضافي ليعد اﻷمين العام بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    The General Assembly was informed that action on draft resolution I recommended by the Third Committee in paragraph 20 of its report (A/68/456/Add.1) was postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 20 من تقريرها (A/68/456/Add.1) قد أُرجئ إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة كي تستعرض ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية.
    The General Assembly was informed that action on draft resolution XVII recommended by the Third Committee in paragraph 146 of its report (A/68/456/Add.2) was postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار السابع عشر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 146 من تقريرها (A/68/456/Add.2) قد أُرجئ إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة كي تستعرض ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية.
    The Acting President informed the General Assembly that action on draft resolution XXV was postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أبلغ الرئيس بالنيابة الجمعية العامة بإرجاء البت في مشروع القرار الخامس والعشرين إلى تاريخ لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus