budget instructions were improved with the provision of costing parameters, which facilitated budget submissions and simplified comparison among missions. | UN | تم تحسين تعليمات الميزانية بتوفير بارامترات لتقدير التكلفة مما سهل إعداد مشاريع الميزانية وبسط المقارنة بين البعثات. |
A copy of the Special Representative's budget instructions was provided to the Board of Auditors. | UN | وقد قدمت لمجلس مراجعي الحسابات نسخة من تعليمات الميزانية الصادرة عن الممثل الخاص. |
Provision for efficiency gains was also included in the budget instructions. | UN | وأدرج أيضا في تعليمات الميزانية حكم يتعلق بالمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
These were conducted at the time of issuance of programme budget instructions. | UN | ونظمت هذه الحلقات التدريبية وقت إصدار التعليمات المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
(a) Upgrading evaluation planning and resource allocation. budget instructions for 2006-2007 will require managers to describe how the results of selfevaluations have been used and specify resources to be used for selfevaluation. | UN | (أ) تحسين مستوى التخطيط للتقييم وتوزيع موارده - ستقتضي توجيهات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 من المديرين بيان كيفية استخدام نتائج التقييم الذاتي وتحديد الموارد التي ستستخدم في التقييم الذاتي. |
OIOS plans to issue in 2004 clear and practical guidelines on evaluation planning and execution in conjunction with the 2006-2007 budget instructions (see para. 7 above). | UN | ويعتزم المكتب أن يصدر في سنة 2004 مبادئ توجيهية واضحة وعملية بشأن التخطيط للتقييم وتنفيذه اقترانا مع التوجيهات المتعلقة بميزانية فترة السنتين 2006-2007 (انظر الفقرة 7 أعلاه). |
The Board's recommendation will also be reflected in the budget instructions for 2013/14. | UN | وسترد أيضاً توصية المجلس في تعليمات الميزانية للفترة 2013-2014. |
To avoid inconsistencies in the definition of technical cooperation outputs, a differentiation must be made in the budget instructions to ensure a coherent approach to implementing and reporting on them. | UN | ولتفادي التناقض في تعريف نواتج التعاون التقني، يجب التمييز في تعليمات الميزانية لكفالة اتباع نهج متّسق لتنفيذها والإبلاغ عنها. |
OIOS further recommends the establishment of a standard procedure to plan, budget and report on the use of evaluation resources, to be included in budget instructions and made a condition for resource allocation to programmes. | UN | ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية كذلك بوضع إجراءات معيارية لرسم الخطط ووضع الميزانية والإفادة عن استخدام موارد التقييم، لكي تدرج في تعليمات الميزانية ويجعل منها شرطا لتخصيص الموارد للبرامج. |
Activities in IMDIS are organized according to categories of work defined in the programme budget instructions for 1998-1999. | UN | وتنظم الأنشطة في النظام وفق فئات العمل المحددة في تعليمات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999. |
The review was undertaken in the context of the preparation of the 2010-2011 proposed programme budget instructions. | UN | وجرى الاستعراض في سياق إعداد تعليمات الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011. |
The budget instructions of the Special Representative of the Secretary-General clearly define the roles and responsibilities, timelines and processes relating to creating a portfolio of evidence. | UN | وتحدد تعليمات الميزانية الصادرة عن الممثل الخاص للأمين العام بوضوح الأدوار والمسؤوليات والأطر الزمنية والعمليات المرتبطة بإنشاء حافظة للأدلة. |
The budget instructions included forms provided by the Office of Internal Oversight Services regarding resources and evaluation plans to be completed by programme managers. | UN | وقد تضمنت تعليمات الميزانية نماذج من إعداد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الموارد وخطط التقييم، يلزم أن يقوم مديرو البرامج بملئها. |
Specific instructions and an evaluation plan template were included into the programme budget instructions for 2006-2007. | UN | وقد تم تضمين تعليمات محددة ونموذجا لخطة التقييم في تعليمات الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007. |
A total of 95.1 per cent of client departments surveyed rated the clarity and comprehensiveness of the budget instructions for the biennium 2008-2009 and the ease of submission of budget proposals from satisfactory to excellent. | UN | صنفت 95.1 في المائة من الإدارات المستفيدة التي جرى استقصاؤها وضوح وشمول تعليمات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 وسهولة تقديم مقترحات الميزانية بين مرضية وممتازة. |
The budget instructions clearly stated that, in keeping with regulation 4.2 of the Regulations and Rules Governing Programme Planing, objectives are derived from the policy orientation and goals set by the intergovernmental organs. | UN | وقد نصت تعليمات الميزانية بوضوح على أنه، وفقا للقاعدة 4-2 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، تستمد الأهداف من توجهات وأهداف السياسات التي تحددها الهيئات الحكومية الدولية. |
These indicators and standards have been included in the budget instructions, and field operations asked to ensure their application in budgetary presentations as one way of establishing quality protection and assistance frameworks in all country operations. | UN | وقد أدرجت هذه المؤشرات والمعايير في تعليمات الميزانية وطُلب إلى المسؤولين عن العمليات الميدانية أن يتحققوا من تطبيقها في عروض الميزانية باعتبارها إحدى الطرق لإرساء الأطر المتعلقة بنوعية الحماية والمساعدة في جميع العمليات القطرية. |
The formulation of the 2010/11 budget is based on the relevant budget instructions, the concept of operations and the data from actual performance. | UN | تستند صياغة ميزانية الفترة 2010/2011 إلى تعليمات الميزانية ذات الصلة، وإلى مفهوم العمليات والبيانات المستقاة من الأداء الفعلي. |
Since 2004, budget instructions are now posted directly on the Intranet. | UN | ومنذ عام 2004، بدأ عرض التعليمات المتعلقة بالميزانية مباشرة على الإنترانت. |
The budget instructions distributed by the Office contain guidelines on gender mainstreaming, including the requirement that gender mainstreaming be reflected in the proposed budgets and strategic frameworks of all programmes. | UN | وتتضمن توجيهات الميزانية التي يوزعها المكتب مبادئ توجيهية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك طلب إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانيات والأطر الاستراتيجية المقترحة لجميع البرامج(). |
OIOS believes that developing such guidelines as part of the 2006-2007 budget instructions to be issued in 2004, could be a first step in implementing the request of General Assembly resolution 58/269 to ensure that resources are clearly identified in all sections of the proposed programme budget for the performance of the monitoring and evaluation functions. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن وضع مبادئ توجيهية من هذا القبيل كجزء من التوجيهات المتعلقة بميزانية فترة السنتين 2006-2007 التي ستصدر في سنة 2004 يمكن أن يكون خطوة أولى في تنفيذ طلب الجمعية العامة في قرارها 58/269 كفالة أن تكون الموارد المخصصة لأداء وظيفتي الرصد والتقييم محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Furthermore, the Controller issues budget instructions to field missions through the Department of Peacekeeping Operations, and missions submit their budgets initially to the Finance Management and Support Service where they are reviewed before being transmitted to the Peacekeeping Finance Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | UN | وفضلا عن ذلك يصدر المراقب المالي تعليمات تتعلق بالميزانية للبعثات الميدانية من خلال إدارة عمليات حفظ السلام وتقوم البعثات بتقديم ميزانياتها في البداية إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي حيث يجري استعراضها قبل إحالتها إلى شعبة تمويل حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |