"budget of the fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانية الصندوق
        
    • ميزانية صندوق
        
    • لميزانية الصندوق
        
    • وميزانية الصندوق
        
    The Committee recommends approval of the Board's recommendation on the total budget of the Fund for the biennium in the amount of $153.2 million. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على توصية المجلس بشأن مجموع ميزانية الصندوق لفترة السنتين البالغة 153.2 مليون دولار.
    During the odd-numbered years when the Board would be considering the budget of the Fund, efforts would be made to limit its agenda; UN وخلال السنوات الفردية التي ينظر فيها المجلس في ميزانية الصندوق سيجري بذل الجهود للحد من بنود جدول أعماله؛
    It also agreed with the Standing Committee that the budget of the Fund must be based on the resources it needed to achieve its objectives. UN كما أعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الدائمة على أنه يجب أن تستند ميزانية الصندوق إلى الموارد التي يحتاجها لتحقيق أهدافه.
    The budget of the Fund of UNDCP is presented in accordance with the harmonized budget model also used by UNICEF, UNDP and UNFPA. UN 24- تعرض ميزانية صندوق اليوندسيب وفقاً لنموذج الميزانية المنسق الذي يستخدمه أيضاً اليونيسيف واليونديب والأونفبا.
    The Commission on Narcotic Drugs had the mandate to function as the governing body of UNODC and to approve, on the basis of the proposals of the Executive Director, the budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme. UN فولاية لحنة المخدرات تقضي بأن تعمل كهيئة تشريعية للمكتب وبأن توافق، بناء على اقتراحات المدير التنفيذي، على ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the revised biennial programme and support budget for the current biennium and the proposed outline for the budget of the Fund for the subsequent biennium. UN وتقوم اللجنة، في دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، باستعراض وإقرار الصيغة المنقحة للبرنامج وميزانية الدعم لفترة السنتين الجارية والمخطط الأولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين التالية.
    Adoption of the budget of the Fund is the responsibility of the Plenary. UN ويتولى الاجتماع العام المسؤولية عن اعتماد ميزانية الصندوق.
    UNDCP headquarters is funded from the regular budget and the budget of the Fund. UN ويمول مقر برنامج المراقبة الدولية من الميزانية العادية ومن ميزانية الصندوق.
    In addition, the budget of the Fund covers the costs of the field office network and project activities in Africa, Asia and the Pacific, Europe and the Middle East, and Latin America and the Caribbean. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تغطي ميزانية الصندوق تكاليف شبكة المكاتب الميدانية وأنشطة المشاريع في افريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا والشرق اﻷوسط وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Accordingly, depending on the recommendations of the Pension Board on the budget of the Fund and any related action taken by the General Assembly, the estimates may be subject to further revision. UN ووفقا لذلك، ورهنا بما سيقدمه مجلس صندوق المعاشات التقاعدية من توصيات بشأن ميزانية الصندوق وبما ستتخذه الجمعية العامة من إجراءات في هذا الصدد، فإن التقديرات قد تخضع لمزيد من التنقيح.
    In 2000, the budget of the Fund was MOP 67,669,000 while in 2001 it was MOP 72,122,000 and in 2002 MOP 83,920,000. UN وبلغت ميزانية الصندوق 000 669 67 باتاكا في عام 2000، بينما بلغت 000 122 72 باتاكا في عام 2001 و000 920 83 باتاكا في عام 2002.
    The posts funded by the Fund of the Programme, whether reflected in the budget of the Fund or as posts to support specific technical assistance projects, are technically not subject to geographical distribution. UN ولا تخضع الوظائف الممولة من صندوق البرنامج، سواء منها الوظائف المبينة في ميزانية الصندوق أو الداعمة لمشاريع تقنية معينة، للتوزيع الجغرافي من الناحية التقنية.
    To allow comparison, the approved revised budget of the Fund is adapted, on the same basis as the final budget, to include the core programme. UN ولأغراض المقارنة جرى، على غرار الميزانية النهائية، تطويع ميزانية الصندوق المنقحة التي تمت الموافقة عليها لكي تشمل البرنامج الأساسي.
    The resolution was adopted on the understanding that the Commission would continuously assess its implementation and the budget of the Fund would be reviewed at each meeting of the Commission, with periodic reporting at intersessional meetings of the Commission. UN وقد اعتمد القرار على أن تقوم اللجنة باستمرار بتقييم تنفيذه وأن يجري استعرض ميزانية الصندوق في كل اجتماع تعقده اللجنة، مع تقديم تقارير دورية في اجتماعات اللجنة ما بين الدورات.
    At the same time, the proposed budget was designed to enable stakeholders to review the separate budgets for the different programmes and approve the budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme. UN وفي الوقت نفسه، هدفت الميزانية المقترحة إلى تمكين أصحاب المصلحة من استعراض الميزانيات المنفصلة الخاصة بالبرامج المختلفة ومن الموافقة على ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    In Central and Eastern Europe, the 2006-2007 budget of the Fund of UNDCP increased by $3.7 million (159 per cent) and a further increase of $3.7 million (61 per cent) is projected for 2008-2009. UN 10- وفي أوروبا الوسطى والشرقية، زادت ميزانية صندوق اليوندسيب بمبلغ 3.7 ملايين دولار (159 في المائة) ويُتوقع أن تحصل زيادة أخرى بمبلغ 3.7 ملايين دولار (61 في المائة) في الفترة 2008-2009.
    2. The following draft resolution, to be recommended to the Commission on Narcotic Drugs for adoption, summarizes the main issues contained in the report of the Executive Director with regard to the budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme: UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، الذي ستقدَّم إلى لجنة المخدّرات توصية باعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي بشأن ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    2. The following draft resolution, to be recommended to the Commission on Narcotic Drugs for adoption, summarizes the main issues contained in the report of the Executive Director with regard to the budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme: UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، الذي ستقدَّم إلى لجنة المخدّرات توصية باعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي بشأن ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    However, whereas the Commission on Narcotic Drugs has the power to approve the budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice does not have similar authority vis-à-vis the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN وبينما تملك لجنة المخدرات صلاحية الموافقة على ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، لا تملك لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الصلاحية نفسها فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    7. Recommends that the budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme continue to be harmonized with the budgets of other funds and programmes of the United Nations system; UN ٧ - يوصي بأن تستمر مواءمة ميزانية صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مع ميزانية الصناديق والبرامج اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ؛
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the revised biennial programme and support budget for the current biennium and the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium. UN وفي دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، تستعرض اللجنة وتقرّ الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الحالية والمخطط الأولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين المقبلة.
    UNDCP headquarters is funded from both the regular budget and the budget of the Fund. UN ويمول مقر اليوندسيب من كل من الميزانية العادية وميزانية الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus