"budget periods" - Traduction Anglais en Arabe

    • فترات الميزانية
        
    • فترات ميزانية
        
    • فترات الميزانيات
        
    • لفترتي الميزانية
        
    • بفترات الميزانية
        
    • لفترات الميزانية
        
    The Administration currently does not have the authority to implement it, since the budget periods and the authority for the Organization to enter into financial commitments beyond the budget cycles are the prerogatives of Member States. UN وليست للإدارة في الوقت الحالي سلطة تنفيذ التوصية، بما أن فترات الميزانية وسلطة المنظمة للدخول في التزامات مالية تتجاوز دورات الميزانية هي من صلاحيات الدول الأعضاء.
    The Under-Secretary-General for Management shall disclose the commitments against future budget periods in a note to the financial statements in accordance with the International Public Sector Accounting Standards. UN ويكشف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عما يتم الدخول فيه من التزامات تخص فترات الميزانية المقبلة، وذلك في ملاحظة على البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    65. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 under military and police personnel reflects the absence of claims of compensation for death and disability made during the budget periods. UN 65 - ويعبر الرصيد الحر المتوقع للفترة 2012-2013 في إطار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن عدم وجود مطالبات بتعويضات عن الوفاة والعجز أثناء فترات الميزانية.
    Information was also sought concerning the results of evaluation of advisory projects from previous budget periods. UN والتُمست أيضا معلومات عن نتائج تقييم المشاريع الاستشارية من فترات ميزانية سابقة.
    As a result, estimates for current periods tend to be more precise than projections made for future budget periods. UN ولذلك تكون تقديرات الفترات الجارية عادة أكثر دقة من إسقاطات فترات الميزانيات المقبلة.
    The further reduction of civilian functions and/or nationalization of functions are expected during successive budget periods. UN ومن المتوقع إجراء المزيد من التخفيضات في الوظائف المدنية و/أو تحويلها إلى وظائف وطنية خلال فترات الميزانية المتعاقبة.
    29. UNMIL has had to extend the life of many of its assets during the course of the past three budget periods. UN 29 - وكان لزاما على البعثة أن تقوم بتمديد فترة صلاحية الكثير من أصولها خلال فترات الميزانية الثلاث السابقة.
    The Committee was further informed that, over the past four budget periods, the ratio of support to substantive staff in UNMIL had fluctuated between 2 to 1 and 2.3 to 1. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن نسبة موظفي الدعم إلى الموظفين الفنيين في البعثة، طوالَ فترات الميزانية الأربع السابقة، قد تراوحت بين 2 إلى 1 و 2.3 إلى 1.
    Over the past five budget periods, the range of peacekeeping activities continued to develop or transform, in particular as seen recently in such missions as MONUSCO, UNIFIL and the support provided to the African Union forces in Somalia through the United Nations support for the African Union Mission in Somalia (support for AMISOM), placing varied demands on all Secretariat departments and offices funded from the support account. UN وعلى مدى فترات الميزانية الخمس الماضية، استمر نطاق أنشطة حفظ السلام في الاتساع مما فرض طلبات جديدة على جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها الممولة من حساب الدعم.
    The Under-Secretary-General for Management shall disclose the commitments against future budget periods in a note to the financial statements in accordance with International Public Sector Accounting Standards. UN ويكشف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عما يتم الدخول فيه من التزامات تخص فترات الميزانية المقبلة، وذلك في ملاحظة على البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    It was stated that when new professional posts were proposed the Secretary-General should provide information on their full financial impact in subsequent budget periods. UN وأفيد بأنه عندما تُقترح وظائف فنية جديدة، ينبغي أن يقدم للأمين العام معلومات بشأن أثرها المالي التام في فترات الميزانية اللاحقة.
    The Committee requests that future performance reports for peacekeeping operations provide complete explanations of the reasons for recording expenditures in accounts for subsequent budget periods. UN وتطلب اللجنة أن تقدم تقارير اﻷداء المالي المقبلة لعمليات حفظ السلام شرحا كاملا ﻷسباب تسجيل أي نفقات في حسابات فترات الميزانية اللاحقة.
    The Committee requests that future performance reports for peacekeeping operations provide complete explanations of the reasons for recording expenditures in accounts for subsequent budget periods. UN وتطلب اللجنة أن تقدم التقارير المقبلة عن أداء عمليات حفظ السلام تفسيرات كاملة ﻷسباب تسجيل النفقات في حسابات فترات الميزانية اللاحقة.
    35. The following actions will be taken during the next four budget periods: UN 35 - ستتخذ الإجراءات التالية خلال فترات الميزانية الأربع المقبلة:
    Over the last five budget periods, the range of peacekeeping activities continued to expand, placing new demands on all Secretariat departments and offices funded from the support account. UN وعلى مدى فترات الميزانية الخمس الأخيرة، استمر نطاق أنشطة حفظ السلام في الاتساع مما فرض طلبات جديدة على جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها الممولة من حساب الدعم.
    Further regularization of the Procurement Section structure is also proposed to reflect changes made over the past budget periods so as to address previous audit recommendations and to achieve efficiencies and improve the overall effectiveness of the Section. UN علاوة على ذلك، يُقْتَرح أيضا تنظيم هيكل قسم المشتريات ليعكس التغييرات التي أُدخِلت على مدى فترات الميزانية السابقة، وذلك عملا على تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات السابقة ولتحقيق الكفاءات وتحسين الفعالية الشاملة لهذا القسم.
    Information was also sought concerning the results of evaluation of advisory projects from previous budget periods. UN والتُمست أيضا معلومات عن نتائج تقييم المشاريع الاستشارية من فترات ميزانية سابقة.
    Commitments against appropriations for future budget periods UN عقد التزامات تمول من اعتمادات فترات ميزانية مقبلة
    As a result, estimates for current periods tend to be more precise than projections made for future budget periods. UN ونتيجة لذلك، فإن تقديرات الفترات الجارية تكون عادة أكثر دقة من إسقاطات فترات الميزانيات المقبلة.
    As a result, estimates for current periods tend to be more precise than projections made for future budget periods. UN ونتيجة لذلك، فإن تقديرات الفترات الجارية تكون عادة أكثر دقة من إسقاطات فترات الميزانيات المقبلة.
    As can be seen from the comparison below, the distribution between the regular budget and extrabudgetary resources is roughly the same for both budget periods. UN وحسبما توضحه المقارنة الواردة أدناه، فإن التوزيع بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو نفسه تقريبا بالنسبة لفترتي الميزانية.
    The first is related to agency budget periods. UN اﻷولى، تتصل بفترات الميزانية في الوكالات.
    Mr. Repasch (United States of America) asked for clarification regarding the possibility that some part of the $10.4 million allocated to the Integrated Management Information System (IMIS) in the report could be allocated to future budget periods, including 1998-1999. UN ٣ - السيد رباستش )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: طلب تقديم إيضاح فيما يتعلق بإمكانية تخصيص جزء من مبلغ اﻟ ١٠,٤ مليون دولار المخصص لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الوارد في التقرير لفترات الميزانية في المستقبل، بما في ذلك الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus