"budget proposal for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقترح ميزانية
        
    • الميزانية المقترحة للفترة
        
    • اقتراح ميزانية
        
    • الميزانية المقترحة لعام
        
    • الميزانية المقترحة لبعثة
        
    • مقترح الميزانية
        
    • مقترحات ميزانية
        
    • اقتراح الميزانية
        
    • المقترح الخاص بميزانية
        
    • الميزانية التي اقترحها للفترة
        
    • الميزانية المقترحة لفترة السنتين
        
    • الميزانية المقترحة لمكتب
        
    • اقتراح بميزانية
        
    • اقتراح لميزانية
        
    • اقتراحه لميزانية
        
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to submit a full budget proposal for 2015 at the earliest opportunity. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح ميزانية كاملة لعام 2015 في أقرب فرصة ممكنة.
    The initial priority was to develop a budget proposal for the biennium 2012-2013 and draft Rules of Procedure and Evidence. UN وأعطيت الأولوية في البداية لوضع مقترح ميزانية لفترة السنتين 2012-2013 ومشروع للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Any changes that may be required to the present establishment would be taken up in the budget proposal for the next financial period. UN وسوف يتم تناول أي تغييرات قد يكون مطلوبا إحداثها في الملاك الحالي في الميزانية المقترحة للفترة المالية المقبلة.
    WFP/EB.3/97/4-A/Add.2 World Food Programme budget proposal for the 1998–1999 biennium UN WFP/EB.3/97/4-A/ اقتراح ميزانية برنامج اﻷغذية العالمي لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    The Committee notes that the results of this assessment are to be reported in the budget proposal for 2011. UN وتشير اللجنة إلى ضرورة الإبلاغ عن نتائج هذا التقييم في الميزانية المقترحة لعام 2011.
    The Committee recommends that the information be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the budget proposal for UNSOM. UN وتوصي اللجنة بأن تحال هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    She asked when the new budget proposal for section 11B would be submitted to the General Assembly. UN وسألت عن الموعد الذي سيقدم فيه مقترح الميزانية الجديد للباب 11 باء إلى الجمعية العامة.
    The United States Administration's budget proposal for 2002 included an increase for federal civil service employees. UN واشتملت مقترحات ميزانية حكومة الولايات المتحدة لعام 2002 على زيادة لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية.
    Accordingly, the budget proposal for 2000 includes provision for full costing of a total of 37 established posts. UN وعلى ذلك، سيتضمن اقتراح الميزانية لعام ٢٠٠٠ اعتمادات تغطي التكلفة الكاملة لما مجموعه ٣٧ وظيفة ثابتة.
    80. The initial priority was to develop the budget proposal for the Mechanism for the biennium 2012-2013. UN 80 - وتمثلت الأولوية المبدئية في وضع مقترح ميزانية للآلية لفترة السنتين 2012-2013.
    Details on the gains realized as well as further potential savings should be provided in the context of the budget proposal for 2008/09. UN ويتعين تقديم تفاصيل عن المكاسب المحققة بالإضافة لأي وفورات أخرى محتملة في سياق مقترح ميزانية للفترة 2008-2009.
    Details on the gains realized as well as further potential savings should be provided in the context of the budget proposal for 2008/09. UN ويتعين تقديم تفاصيل عن المكاسب المحققة بالإضافة إلى أي وفورات أخرى محتملة في سياق مقترح ميزانية الفترة 2008-2009.
    Funding for this multi-year programme for the phased replacement of carpets in those areas over several years was initially requested in the budget proposal for the biennium 1996–1997. UN وكان التمويل المتعلق بالمشروع المتعدد السنوات لاستبــدال السجــاد قد أدرج في مقترح ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Notwithstanding its overall recommendation, the Advisory Committee made certain observations about the proposed budget and trusted that those issues would be addressed in the context of the budget proposal for 2015/16. UN ورغم التوصية العامة للجنة الاستشارية، فقد أبدَت اللجنة بعض الملاحظات بشأن الميزانية المقترحة، وأعربت عن ثقتها في أنه ستتم معالجة هذه المسائل في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2015/2016.
    The budget proposal for 2015-2016 now contains the correct amount, that is, Euro20,800. Section 8 UN ولذلك تتضمن الآن الميزانية المقترحة للفترة 2015-2016 المبلغ الصحيح، وهو 800 20 يورو.
    71. The Secretary-General should expedite the issuance of the performance report for 2009/10, as well as the budget proposal for 2010/11, for consideration by the General Assembly at its sixty-fifth session. UN 71 - وقالت إنه يجب أن يعجل الأمين العام بإصدار تقرير الأداء للفترة 2009/2010، فضلا عن اقتراح ميزانية 2010/2011، لكي تنظر فيهما الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Assembly had therefore requested the Secretary-General to submit a revised budget proposal for consideration during the second part of its resumed sixty-third session. UN ومن ثم، طلبت الجمعية من الأمين العام أن يقدم اقتراح ميزانية منقحا لكي تنظر فيه أثناء الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the phasing out of the Special Envoy was not known at the time of preparing the budget proposal for 2014. UN وأبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، بأن الإنهاء التدريجي لدور المبعوث الخاص لم يكن معروفا وقت إعداد الميزانية المقترحة لعام 2014.
    Information concerning the revised mission subsistence allowance was received by the Mission only after the budget proposal for 2008 was finalized and therefore not included in the cost estimates for that year. UN ولم تكن البعثة تلقت المعلومات المتعلقة ببدل الإقامة المنقح إلا بعد أن تم إعداد الميزانية المقترحة لعام 2008 في صيغتها النهائية، ومن ثم لم تدرج فيها تقديرات التكاليف لتلك السنة.
    A budget proposal for UNMISS for the period 2011/12 will be presented to the Assembly during the main part of its sixtysixth session. UN وستقدم الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة 2011-2012 إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    The Committee was informed that the budget proposal for 2003 is designed to achieve two fundamental goals. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مقترح الميزانية لعام 2003 يرمي إلى تحقيق هدفين أساسيين.
    The initial priority was to develop a budget proposal for the biennium 2012-2013 and a draft Rules of Procedure and Evidence. UN وتمثلت الأولوية في البداية في وضع مقترحات ميزانية فترة السنتين 2012-2013، ومشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    As reflected in the budget proposal for 2001, the Office of the Prosecutor will not conduct any further exhumations of mass graves in Kosovo but instead will focus on several sites in Bosnia and Herzegovina. UN وكما انعكس في اقتراح الميزانية لعام 2001، لم يضطلع مكتب الإدعاء بأي عمليات أخرى لاستخراج الجثث من المقابر الجماعية في كوسوفو وإنما سيركز بدلا من ذلك على عدة مواقع في البوسنة والهرسك.
    The Advisory Committee will consider further requirements in the context of the budget proposal for the support account for 2008/09. UN وستنظر اللجنة الاستشارية في الاحتياجات الأخرى في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008-2009.
    The Advisory Committee notes with concern that the Secretary-General has not specifically complied with the provisions of resolution 66/264 in his budget proposal for 2014/15 for UNMIL concerning the need to rejustify posts that have been vacant for two years or longer. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الأمين العام لم يمتثل على وجه التحديد لأحكام القرار 66/264 في الميزانية التي اقترحها للفترة 2014/2015 لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من حيث الحاجة إلى إعادة تبرير الوظائف التي تظل شاغرة لمدة سنتين أو أكثر.
    " 13. Also requests the Secretary-General, in the budget proposal for the biennium 2009-2010, to provide for regular funds to support the work of the secretariat of the Internet Governance Forum; UN " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينص، في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2009-2010، على تخصيص أموال من الموارد العادية لدعم عمل أمانة منتدى إدارة الإنترنت؛
    In that connection, the piecemeal submission of the proposed budget for the Office of Military Affairs had prevented Member States from having a comprehensive overview of the budget proposal for the support account. UN وفي هذا الصدد، حالت الطريقة المجزأة في تقديم الميزانية المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية دون قيام الدول الأعضاء بإلقاء نظرة شاملة على الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    Each implementing office is required to prepare an annual budget proposal for the use of programme support income which is expected to be earned. UN ٧٩ - يطلب من كل مكتب منفذ إعداد اقتراح بميزانية سنوية لاستخدام إيرادات دعم البرامج التي ينتظر تحقيقها.
    A budget proposal for the biennium 2014-2015 has been submitted, which is expected to be the final such proposal from this Tribunal. UN وتم تقديم اقتراح لميزانية فترة السنتين 2014-2015 حيث من المتوقع أن يكون آخر ما تقدّمه هذه المحكمة.
    Nevertheless, in his budget proposal for the fiscal year 2006, the President announced that Guam would receive $14.2 million for that purpose.44 The Compact-impact allocation to Guam of $14.2 million will remain the same for 2007.13 UN وعلى الرغم من ذلك، أعلن الرئيس، في اقتراحه لميزانية السنة المالية 2006، أن غوام ستتلقى 14.2 مليون دولار لهذا الغرض(44).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus