"budget proposals for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقترحات الميزانية
        
    • مقترحات ميزانية
        
    • المقترحات المتعلقة بميزانية
        
    • مقترحات الميزانيات
        
    • مقترحات ميزانيات
        
    • مقترحات لميزانية
        
    • الميزانية المقترحة لفترة
        
    • المقترحات المتعلقة بالميزانية
        
    • الميزانيتان المقترحتان
        
    • الميزانية المقترحة للفترة
        
    • اقتراحات الميزانية
        
    • مقترحات بشأن ميزانية
        
    • مقترحات عن الميزانية
        
    • مقترحات ميزانياتها
        
    • لمقترحات الميزانية
        
    A briefing was provided for Headquarters departments and offices on the preparation of budget proposals for the support account UN قدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم
    183. The Advisory Committee was informed that the main factors influencing the budget proposals for 2012 included the following: UN 183 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن العوامل الرئيسية المؤثرة في مقترحات الميزانية لعام 2012 شملت ما يلي:
    Security reviews of 12 mission budget proposals for security components Reviews UN الاستعراضات الأمنية للعناصر الأمنية في مقترحات الميزانية لما مجموعه 12 بعثة
    Projections for these cost reductions will be presented in the context of the 2011/12 budget proposals for UNLB UN وستعرض الإسقاطات المتصلة بتحقيق هذه الوفورات في التكاليف في سياق مقترحات ميزانية الفترة 2011/2012 لقاعدة اللوجستيات
    The budget proposals for the second year of the biennium are adjusted to reflect significant variances and price adjustments for that year. UN تسوى مقترحات الميزانية للسنة الثانية من فترة السنتين بغية تبيان الفروق الهامة وتسويات الأسعار لتلك السنة.
    In particular, the Advisory Committee was awaiting the Secretary-General's budget proposals for the Department of Safety and Security. UN وتنتظر اللجنة الاستشارية على وجه الخصوص مقترحات الميزانية التي سيقدمها الأمين العام بشأن إدارة شؤون السلامة والأمن.
    The Committee looks forward to reviewing the progress made by OIOS during the Committee's review of future budget proposals for the Office. UN وتتطلع اللجنة إلى استعراض ما يحرزه المكتب من تقدم خلال قيام اللجنة باستعراض مقترحات الميزانية المقبلة للمكتب.
    This recommendation will be implemented in the context of future budget proposals for peacekeeping operations. UN ستنفذ هذه التوصية في سياق مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام.
    The Board had decided in 1998 that the reclassification should be pursued within the context of the budget proposals for the biennium 2000–2001. UN ولقد قرر المجلس في عام ١٩٩٨ أنه ينبغي ﻹعادة التصنيف أن تطلب في سياق مقترحات الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١.
    The Advisory Committee was informed that these positions had been transferred into the assessed budget in the context of the budget proposals for 2000. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بنقل هذه الوظائف إلى الميزانية المقررة في سياق مقترحات الميزانية للعام ٢٠٠٠.
    Accordingly, budget proposals for each section include narratives that respond to that regulation. UN وطبقا لذلك تشتمل مقترحات الميزانية لكل باب على سرد استجابة لذلك البند.
    Accordingly, budget proposals for each section include narratives that respond to that regulation. UN وطبقا لذلك تشتمل مقترحات الميزانية لكل باب على سرد استجابة لذلك البند.
    The budget proposals for 1998 were predicated on the premise that 1998 would be the first year of the functional phase of the Tribunal. UN وقد وضعت مقترحات الميزانية لسنة ١٩٩٨ على أساس أن سنة ١٩٩٨ ستكون أول سنة من المرحلة العملية للمحكمة.
    Resources requested in 2005 budget proposals for phase II of security enhancements UN الموارد المطلوبة في مقترحات ميزانية عام 2005 للمرحلة الثانية من التعزيزات الأمنية
    The Committee requests that the information on common staff costs, including variances, be provided in the budget proposals for special political missions for 2015. UN وتطلب اللجنة موافاتها بالمعلومات عن التكاليف العامة للموظفين في مقترحات ميزانية البعثات السياسية الخاصة لعام 2015.
    We encourage ongoing efforts to develop standardized cost estimates and other measures to improve and speed up submission of budget proposals for peace-keeping operations. UN ونحن نشجع الجهود الجارية الهادفة إلى وضع تقديرات موحدة للتكلفة وغيرها من التدابير لتحسين وتعجيل تقديم مقترحات ميزانية عمليات حفظ السلم.
    In future, budget proposals for the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) should be carefully scrutinized and the necessary justification should be provided. UN وينبغي في المستقبل تمحيص المقترحات المتعلقة بميزانية بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان بدقة وتقديم التبريرات اللازمة.
    Further efforts will be made as necessary to improve and rationalize the grouping and presentation of future budget proposals for special political missions. UN وسيتواصل بذل المزيد من الجهود لتحسين وترشيد طريقة تجميع وعرض مقترحات الميزانيات للبعثات السياسية الخاصة في المستقبل.
    Further efforts would be made to improve and rationalize the grouping and presentation of future budget proposals for special political missions. UN وسوف يلزم بذل جهود إضافية لتحسين وترشيد تجميع وعرض مقترحات ميزانيات البعثات السياسية الخاصة في المستقبل.
    206. The Advisory Committee welcomes the Secretary-General's initiative to streamline and rationalize the budgetary process by developing budget proposals for the first year of operation of new start-up missions on the basis of the proposed standardized funding model. UN 206 - وترحب اللجنة الاستشارية بمبادرة الأمين العام التي ترمي إلى تبسيط وترشيد عملية إعداد الميزانيات عن طريق وضع مقترحات لميزانية السنة الأولى من عمل البعثات الجديدة التي سيبدأ تشغيلها على أساس مقترح نموذج التمويل الموحد.
    The Secretary-General will present his proposals for the utilization for the funds in the Development Account for each biennium along with the budget proposals for that biennium. UN وسيقدم اﻷمين العام مقترحاته بشأن استغلال اﻷموال الموجودة في حساب التنمية في كل فترة من فترات السنتين إلى جانب الميزانية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    It may be observed that such an arrangement would militate against the application of a unified approach to the preparation of budget proposals for the three constituent components of the Tribunals. UN ويلاحظ أن هذا الترتيب سيحول دون تطبيق نهج موحد في إعداد المقترحات المتعلقة بالميزانية للعناصر الثلاثة المكونة للمحكمتين.
    The budget proposals for the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM) and the Joint Mission of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the United Nations for the Elimination of the Chemical Weapons Programme of the Syrian Arab Republic would be presented separately. UN أما الميزانيتان المقترحتان لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال والبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية، فستعرضان على نحو منفصل.
    2. Draft budget proposals for the Tribunal for 2015-2016 UN ٢ - مشروع الميزانية المقترحة للفترة 2015-2016
    Future budget proposals for that Office should also be results-based. UN كما يتعين أن تكون اقتراحات الميزانية في المستقبل لذلك المكتب مستندة إلى النتائج.
    (b) Heads of organizational units shall prepare budget proposals for the forthcoming financial period at such times and in such detail as the Registrar may prescribe and in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN (ب) يعد رؤساء الوحدات التنظيمية مقترحات بشأن ميزانية الفترة المالية المقبلة في الأوقات وبالتفاصيل التي يحددها المسجل ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Taking into account the budgetary constraints of the United Nations at that time, it was not considered that such a substantial increase in the Organization's contribution to UNHCR could be included in the regular budget proposals for the biennium 2002-2003. UN ومع أخذ القيود في ميزانية الأمم المتحدة في ذلك الحين، لم يعتبر أن من الممكن إدراج مثل تلك الزيادة الكبيرة في مساهمة الأمم المتحدة في المفوضية في مقترحات عن الميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003.
    The pilot municipal units prepared and submitted their budget proposals for 2008 to the Ministry of Finance and Economy and additional civil servants are being recruited. UN وقامت وحدات البلدية النموذجية بإعداد وتقديم مقترحات ميزانياتها لعام 2008 إلى وزارة المالية والاقتصاد، ويجري حاليا توظيف المزيد من الموظفين المدنيين.
    His delegation endorsed the budget proposals for the International Seabed Authority. UN وأعرب عن تأييد وفده لمقترحات الميزانية للسلطة الدولية لقاع البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus