"budget resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • موارد الميزانية
        
    • موارد من الميزانية
        
    • موارد ميزانية
        
    • لموارد الميزانية
        
    • موارد في الميزانية
        
    • بموارد الميزانية
        
    • الموارد من الميزانية
        
    • وموارد الميزانية
        
    • الموارد الممولة من الميزانية
        
    • الموارد المتاحة من الميزانية
        
    • الموارد المدرجة في الميزانية
        
    • موارد ميزانيته
        
    • كموارد الميزانية
        
    • الموارد المقدرة من الميزانية
        
    • الموارد في الميزانية
        
    There is an increase in total extrabudgetary resources which results in the reduction of the share funded by regular budget resources. UN هناك زيادة في مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية مما يسفر عن انخفاض في الحصة الممولة من موارد الميزانية العادية.
    The level of budget resources put into education is acceptable. UN ويُخصَّص للتعليم في تونس مستوى مقبول من موارد الميزانية.
    Table 3 presents the proposed regular budget resources for 2014. UN ويتضمَّن الجدول 3 موارد الميزانية العادية المقترحة لسنة 2014.
    They are funded mainly from regular budget resources and from extrabudgetary resources related to technical cooperation trust funds. UN وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    The normative functions are, in principle, funded by regular budget resources and the technical assistance functions by voluntary contributions. UN ومن ناحية المبدأ، تمول المهام المعيارية من موارد الميزانية العادية بينما تمول مهام المساعدة التقنية من التبرعات.
    Some felt that the sub-programme should be further supported through increasing the percentage of core budget resources allocated to it. UN ورأى البعض الآخر ضرورة زيادة الدعم للبرنامج الفرعي من خلال زيادة النسبة المخصصة له في موارد الميزانية الأساسية.
    Access to core budget resources under the Rio Conventions CBD1 UN الحصول على موارد الميزانية الأساسية في إطار اتفاقات ريو
    (ii) Efficient and effective utilization of regular budget resources UN ' 2` استغلال موارد الميزانية العادية بكفاءة وفعالية
    However, these tasks have not been accompanied by a parallel increase of adequate regular budget resources. UN إلا أنَّ هذه المهام لم تصحبها زيادة وافية توازيها في موارد الميزانية العادية.
    The increase in voluntary contributions was higher than the increase in regular budget resources in the great majority of United Nations system organizations. UN بل إن التبرعات سجلت زيادة أكبر من تلك التي سجلتها موارد الميزانية العادية في الغالبية العظمى من مؤسسات المنظومة.
    Table 35.5 Distribution of full budget resources by component and source of funds UN توزيع موارد الميزانية الكاملة حسب العنصر ومصدر الأموال
    Table 7.3 Distribution of regular budget resources by component UN الجدول 7-3 توزيع موارد الميزانية العادية حسب العنصر
    The Office assumed additional functions with respect to the fellowship programme funded through regular budget resources. UN وتولى مكتب وظائف إضافية فيما يتعلق ببرنامج الزمالات الممول من موارد الميزانية العادية.
    The current Employment Act allows us to use budget resources for these purposes. UN ويسمح لنا قانون تشغيل السكان المعمول به حاليا باستعمال موارد الميزانية لهذه الأغراض.
    Amount reflects gross budget resources. UN ويعكس هذا المبلغ إجمالي موارد الميزانية.
    Evolution of regular budget resources since 2004-2005a UN تطور موارد الميزانية العادية لمفوضية حقوق الإنسان منذ عام 2004
    Supported by regular budget resources, these services are currently provided free of charge to Member States. UN وبفضل التمويل من موارد الميزانية العادية، تقدَّم هذه الخدمات حاليا إلى الدول الأعضاء بدون مقابل.
    12. The Advisory Committee notes that the scope of the biennial support budget presentation is confined to regular budget resources. UN 12 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن نطاق عرض ميزانية الدعم لفترة السنتين يقتصر على موارد الميزانية العادية.
    budget resources of 162 million som had now been allocated in order to erase disparities between regions. UN أما الآن، فقد خُصصت موارد من الميزانية قدرها 162 مليون سوم لأجل إلغاء التفاوتات فيما بين المناطق.
    The UNODC share of the regular budget resources of the United Nations are approved by the Assembly. UN وتوافق الجمعية العامة على حصة المكتب المعني بالمخدرات والجريمة من موارد ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    (ii) Efficient and effective utilization of regular budget resources UN ' 2` الاستغلال الكفء والفعال لموارد الميزانية العادية
    It is inappropriate for the First Committee to have made these recommendations on the allocation of regular budget resources and the establishment of new positions. UN ومن المناسب للجنة الأولى لو أنها قدمت هذه التوصيات بشأن تخصيص موارد في الميزانية العادية وإرساء مواقف جديدة.
    The technical cooperation activities are formulated to complement the activities carried out with regular budget resources. UN وتجري صياغة أنشطة التعاون التقني لتكميل الأنشطة التي يجري القيام بها بموارد الميزانية العادية.
    The use of core budget resources for environment and energy has been very limited since about 2000. UN وكان استخدام الموارد من الميزانية الأساسية للبيئة والطاقة محدودا جدا منذ عام 2000.
    The Plan builds on the Strategic Framework and focuses its implementation to enhance office-wide coordination, thereby ensuring the best possible utilization of the available extra-budgetary and regular budget resources. UN وتعتمد الخطة على الإطار الاستراتيجي وتركز تنفيذه بحيث يعزِّز التنسيق بين كافة مكونات المفوضية، فتضمن بذلك أفضل استخدام ممكن للموارد الخارجة عن الميزانية وموارد الميزانية العادية.
    34.60 The distribution of regular budget resources for programme support is reflected in table 34.25 below. UN 34-60ويرد توزيع الاحتياجات من الموارد الممولة من الميزانية العادية في الجدول 34-25 أدناه.
    It also summarizes the Secretariat's utilization of UN regular budget resources for the same period. UN وتقدم هذه الوثيقة أيضاً موجزاً لاستخدام الموارد المتاحة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة خلال نفس الفترة.
    15.12 The regular budget resources under this section amount to $13,819,800, including new posts and associated resources growth of $1,025,600 or 8.0 per cent. UN 15-12 يبلغ مجموع الموارد المدرجة في الميزانية العادية تحت هذا البند 800 819 13 دولار، بما في ذلك تكاليف الوظائف الجديدة وما يرتبط بها من نمو في الموارد بمقدار 600 025 1 دولار أو نسبة 8 في المائة.
    I)). To present a consolidated picture of UNODC resources, information on regular budget resources for UNODC is included in the present financial report, even though the regular budget is not part of the financial statements. UN وبغية تقديم صورة متكاملة لموارد المكتب، أُدرجت معلومات عن موارد ميزانيته العادية في هذا التقرير المالي، مع أن الميزانية العادية لا تشكل جزءا من البيانات المالية.
    In 2004, 20 per cent of total income was unearmarked (9 per cent regular budget resources and 11 per cent core, general purpose voluntary contributions); the rest was voluntary contributions earmarked to specific projects in specific countries. UN وفي عام 2004، كانت نسبة 20 في المائة من الإيرادات الإجمالية للبرنامج غير مخصصة (9 في المائة كموارد الميزانية العادية و 11 في المائة كتبرعات أساسية لأغراض عامة)؛ أما النسبة الباقية فمثلت تبرعات مخصصة لمشاريع محددة في بلدان بعينها().
    Estimated regular budget resources UN الموارد المقدرة من الميزانية العادية
    29.11 Resource growth with respect to regular budget resources would be 22.9 per cent before recosting. UN 29-11 ستبلغ نسبة نمو الموارد في الميزانية العادية 22.9 في المائة قبل إعادة تقدير التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus