"budget year" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنة الميزانية
        
    • السنة المالية
        
    • لسنة الميزانية
        
    • سنة ميزانية
        
    • وسنة الميزانية
        
    • فترة الميزانية
        
    • سنة من سنوات الميزانية
        
    • سنتها المالية
        
    In the current budget year, 1993, no financial commitment has yet been made for humanitarian assistance projects in the Sudan. UN أما في سنة الميزانية الحالية ١٩٩٣، فلم يعلن حتى اﻵن أي تعهد مالي لمشاريع المساعدة الانسانية في السودان.
    Therefore, the boards of various United Nations bodies and agencies were usually organized six months prior to the following budget year. UN ومن ثم، فإن مجالس مختلف هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها تنظم اجتماعاتها عادة قبل سنة الميزانية التالية بمدة ستة أشهر.
    This is not applicable as the Mission is not transitioning to a peacebuilding phase during the 2011/12 budget year. UN لا ينطبق هذا الطلب على البعثة، فهي لن تنتقل إلى مرحلة بناء السلام خلال سنة الميزانية 2011/2012.
    One rotary-wing aircraft was repatriated two months before the end of the budget year and was not replaced. UN وأعيدت طائرة هليكوبتر إلى الوطن قبل شهرين من انتهاء سنة الميزانية ولم تستبدل بطائرة أخرى.
    Second, failure to ensure that the development account had a certain level of resources at the beginning of the budget year might hamper its use. UN وثانيا، إن عدم ضمان أن يكون لحساب التنمية مستوى معين من الموارد في أول السنة المالية يمكن أن يعرقل استخدامه.
    GIS equipment with 2 plotters was supported and maintained during the budget year UN جرى دعم معدات نظم المعلومات الجغرافية، بما فيها طابعتان راسمتان، وصيانتها خلال سنة الميزانية
    The General Assembly recently approved $139 million for the start of the new budget year. UN ووافقت الجمعية العامة مؤخرا على تخصيص مبلغ 139 مليون دولار لبدء سنة الميزانية الجديدة.
    budget year is from 1 July 2010 to 30 June 2011.) UN وتمتد سنة الميزانية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/
    It has been assumed that the duration of the Committee’s sessions will remain six weeks in the plan year and four weeks in the budget year. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    It has been assumed that the duration of the Committee’s sessions will remain six weeks in the plan year and four weeks in the budget year. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    It has been assumed that the duration of the Committee's sessions will remain six weeks in the plan year and four weeks in the budget year. UN وقد افتُرض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستكون ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Indicators of achievement should measure progress towards the expected accomplishments during the budget year. UN ويتم بالاستناد إلى مؤشرات الإنجاز هذه قياس التقدم المحرز في اتجاه تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال سنة الميزانية.
    Average strength of military personnel in the Mission during the budget year. UN متوسط قوام الأفراد العسكريين في البعثة خلال سنة الميزانية.
    Work at the remaining team sites will be completed within the next budget year. UN وسيتم الانتهاء من العمل في مواقع الأفرقة المتبقية في بحر سنة الميزانية المقبلة.
    But it is counterproductive to force too many management resources to be used to achieve savings just to get us through the budget year. UN إلا أن الضغط لاستخدام موارد إدارية عديدة جدا لتحقيق وفورات لمجرد تمكيننا مـــن تلبية احتياجاتنا خلال سنة الميزانية أمر يولد نتائج ضارة.
    It has been assumed that the duration of the Committee's sessions will remain six weeks in the plan year and four weeks in the budget year. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    It has been assumed that the duration of the Committee's sessions will remain six weeks in the plan year and four weeks in the budget year. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    It has been assumed that the duration of the Committee's sessions will remain six weeks in the plan year and four weeks in the budget year. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    It has been assumed that the duration of the Committee's sessions will remain six weeks in the plan year and four weeks in the budget year. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    In the current budget year, no such financial commitment has yet been made for humanitarian assistance to Angola. UN وفي السنة المالية الحالية، لم يعقد بعد التزام مالي من هذا القبيل لتقديم المساعدة اﻹنسانية الى أنغولا.
    The level of requirements for travel more accurately reflects the realistic travel requirements for the budget year. UN يبين مستوى الاحتياجات للسفر بشكل أدق الاحتياجات الواقعية للسفر لسنة الميزانية.
    Unfortunately, because of the lack of communications and resources, it was not always possible to schedule many field visits during a given budget year. UN ومما يؤسف له أن نقص الاتصالات والوسائل لا يتيح دائما ترتيب عدد كبير من الزيارات الميدانية في سنة ميزانية معينة.
    budget year is from 1 July to 30 June.) UN وسنة الميزانية من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه)
    Failure to consider those reports would not only hinder further reform in those areas but also add to the workload in a budget year. UN وربما لا يعوق عدم النظر في هذه التقارير مواصلة الإصلاح في هذه الميادين فحسب، إنما يزيد أيضاً من أعباء العمل خلال سنة واحدة من فترة الميزانية.
    This rate is approved by the Parliament separately for each budget year. UN ويقر البرلمان هذا المعدل على حدة لكل سنة من سنوات الميزانية.
    The Committee also took note of the arrangements made by the other member States to make a contribution to the trust fund during their next budget year. UN كما أحاطت اللجنة علماً بالإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء الأخرى للمساهمة في هذا الصندوق خلال سنتها المالية المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus