"budgetary arrangements" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترتيبات الميزانية
        
    • الترتيبات المتعلقة بالميزانية
        
    The WTO General Council then requested its secretariat to negotiate with the United Nations Secretariat for revised budgetary arrangements with regard to the International Trade Centre. UN وطلب المجلس العام لتلك المنظمة آنذاك إلى أمانتها التفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنقيح ترتيبات الميزانية فيما يتعلق بمركز التجارة الدولية.
    The Organization should not have to resort to trust funds and other such budgetary arrangements to fund priority activities. UN وينبغي ألا تضطر المنظمة إلى الاستعانة بالصناديق الاستئمانية وغيرها من ترتيبات الميزانية الممثلة لتمويل الأنشطة ذات الأولوية.
    The WTO General Council then requested its secretariat to negotiate with the United Nations Secretariat for revised budgetary arrangements with regard to the International Trade Centre. UN وطلب المجلس العام لتلك المنظمة آنذاك إلى أمانتها التفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنقيح ترتيبات الميزانية فيما يتعلق بمركز التجارة الدولية.
    The report concluded that the budgetary arrangements had to be simplified and that a joint review of the arrangements should be conducted. UN واختتم التقرير بالتأكيد على ضرورة تبسيط الترتيبات المتعلقة بالميزانية وإجراء استعراض مشترك لتلك الترتيبات.
    The suggestion was also made that the provisions of article 2 should clarify budgetary arrangements and that they should stipulate that the United Nations would assume the financing. UN كما طرح اقتراح ذهب الى أن أحكام المادة ٢ ينبغي أن توضح الترتيبات المتعلقة بالميزانية وأن تنص على أن تتحمل اﻷمم المتحدة التمويل.
    V. budgetary arrangements FOR THE FIRST FINANCIAL PERIOD 30 - 36 9 UN ترتيبات الميزانية بالنسبة للفترة المالية اﻷولى
    V. budgetary arrangements FOR THE FIRST FINANCIAL PERIOD UN خامسا - ترتيبات الميزانية بالنسبة للفترة المالية اﻷولى
    Current budgetary arrangements for communications reflect a significant gap in support for basic functions, such as editorial, audio-visual and media outreach activities. UN وتُظهر ترتيبات الميزانية الحالية للاتصالات وجود فجوة كبيرة في دعم الوظائف الأساسية، مثل التحرير وأنشطة التوعية الإعلامية المسموعة والمرئية.
    Revised budgetary arrangements with regard to ITC were endorsed by the General Assembly in section 1 of its resolution 59/276 of 23 December 2004. UN وقد أقرت الجمعية العامة ترتيبات الميزانية المنقحة بشأن مركز التجارة الدولية في الفرع 1 من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    7. The budgetary arrangements first established for the Tribunal were based on the determination of the Meeting of States Parties that there should be an evolutionary approach, optimizing efficiency. UN 7 - وكانت ترتيبات الميزانية التي اعتمدت للمحكمة في بادئ الأمر تستند إلى إصرار اجتماع الدول الأطراف على اعتماد نهج تدريجي يحقق القدر الأمثل من الكفاءة.
    6. There are also differences in the budgetary arrangements of the various duty stations. UN 6 - وهناك اختلافات أيضا في ترتيبات الميزانية لدى مختلف مراكز العمل.
    Assessment of the revised budgetary arrangements United Nations/World Trade Organization UN 1 - تقييم ترتيبات الميزانية المنقحة للأمم المتحدة/منظمة التجارة العالمية
    Revised budgetary arrangements with regard to ITC were endorsed by the General Assembly in its decision 53/411 B of 18 December 1998. UN وقد وافقت الجمعية العامة على ترتيبات الميزانية المنقحة للمركز في مقررها 53/411 باء، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Efforts to assess budgetary arrangements and determine the level of resources required should take into account the need for balanced appropriation of resources for all United Nations-mandated activities. UN ويجب أن تأخذ الجهود الرامية إلى تقدير ترتيبات الميزانية وتقرير مستوى الموارد اللازمة في الحسبان الحاجة إلى تقسيم الموارد بين جميع الأنشطة التي تأمر بها الأمم المتحدة تقسيماً متوازناً.
    By the same decision, the General Council of WTO mandated its secretariat to negotiate the implementation of the above-mentioned budgetary arrangements with the United Nations Secretariat. UN وبموجب المقرر ذاته، كلف المجلس العام للمنظمة أمانته بمهمة التفاوض مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ ترتيبات الميزانية المذكورة أعلاه.
    It is the understanding of the United Nations Secretariat that the revisions of budgetary arrangements called for by the General Council of WTO could be implemented through a series of administrative and technical measures without affecting the policy provisions of the 1974 agreement. UN وتفهم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تنقيحات ترتيبات الميزانية التي دعا إليها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية يمكن أن تنفذ عن طريق مجموعة من التدابير اﻹدارية والتقنية بدون أن تؤثر في أحكام اتفاق عام ١٩٧٤ المتعلقة بالسياسة العامة.
    With respect to ITC, it was agreed to recommend to the responsible intergovernmental organs that present arrangements governing the status of ITC as a joint body be confirmed and renewed with WTO subject to revised budgetary arrangements as called for by the General Council of WTO. UN وفيما يتعلق بمركز التجارة الدولية، تم الاتفاق على توصية اﻷجهزة الحكومية الدولية المعنية بتأكيد وتجديد الترتيبات الحالية التي تحكم نشاط مركز التجارة الدولية كهيئة مشتركة مع منظمة التجارة العالمية، ريثما يتم تنقيح الترتيبات المتعلقة بالميزانية على نحو ما دعا اليه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    II. budgetary arrangements UN ثانيا - الترتيبات المتعلقة بالميزانية
    With respect to ITC, it was agreed to recommend to the responsible intergovernmental organs that present arrangements governing the status of ITC as a joint body be confirmed and renewed with WTO subject to revised budgetary arrangements as called for by the General Council of WTO. UN وفيما يتعلق بمركز التجارة الدولية، تم الاتفاق على توصية اﻷجهزة الحكومية الدولية المعنية بتأكيد وتجديد الترتيبات الحالية التي تحكم نشاط مركز التجارة الدولية كهيئة مشتركة مع منظمة التجارة العالمية، ريثما يتم تنقيح الترتيبات المتعلقة بالميزانية على نحو ما دعا اليه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The budgetary arrangements for United Nations information centres should be reviewed with a view to making them flexible enough to accommodate local initiatives for obtaining external funds from such sources as non-governmental organizations, Governments, educational institutions, businesses and individuals. UN استعراض الترتيبات المتعلقة بالميزانية لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بهدف جعلها من المرونة بحيث تقبل بالمبادرات المحلية للحصول على التمويل من مصادر خارجية مثل المنظمات غير الحكومية، والحكومات، والمؤسسات التعليمية، واﻷعمال التجارية، واﻷفراد.
    I wonder if there is any possibility for the Committee to use your chartered flights to Juba and Wau since the budgetary arrangements will take some time and we are keen to explore all possibilities to enable the Committee to conduct the investigation without any delay. UN وأتساءل عما إذا كانت هناك أية إمكانية ﻷن تستخدم اللجنة رحلات طيرانكم المستأجرة إلى جوبا وواو نظرا ﻷن الترتيبات المتعلقة بالميزانية ستستغرق بعض الوقت ونحن نحرص على استكشاف جميع الامكانيات التي تسمح للجنة بإجراء تحقيقها دون أي تأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus