"budgeted expenditure" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفقات المدرجة في الميزانية
        
    • النفقات المرصودة في الميزانية
        
    • النفقات المدرجة في ميزانية
        
    • نفقات الميزانية
        
    • النفقات في ميزانية
        
    • وميزانية نفقات
        
    Currently, about 18 per cent of budgeted expenditure was expected to be in United States dollars. UN وأضاف أنَّ من المتوقع، حالياً، أن تكون 18 في المائة من النفقات المدرجة في الميزانية بالدولار الأمريكي.
    The amounts in respect of cost-sharing and government cash counterpart contributions are based on budgeted expenditure for the year and will be adjusted on the rephasing of these budgets. UN وقد استند في تقدير المبالغ المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام، وسوف تعدل وفق إعادة تخطيط مراحل الميزانية.
    In the Board's view, budgeted expenditure is only one of the indicators that should be used in the allocation of resources; risk and complexity of operations must also be taken into account. UN وفي رأي المجلس، أن النفقات المدرجة في الميزانية لا تمثل سوى مؤشر واحد من المؤشرات التي يتعين استخدامها في تخصيص الموارد؛ كما يجب مراعاة الخطر الذي تنطوي عليه العمليات ودرجة تعقيدها.
    A graphical comparison of the regular budget actual expenditure versus the budgeted expenditure is shown below. UN وترد أدناه مقارنة بيانية للنفقات الفعلية من الميزانية العادية مقابل النفقات المرصودة في الميزانية.
    budgeted expenditure 2004 UN النفقات المدرجة في ميزانية عام 2004
    We would also suggest that when a reduction in budgeted expenditure becomes inevitable across-the-board cuts should be avoided. Instead, there ought to be a review of the programmes, so that the more productive activities are least affected. UN ونقترح أيضا أنه عندمــا يصبح إجـراء تخفيض في نفقات الميزانية محتوما ينبغــي أن نتجنب إجراء تخفيــض شامــل في الميزانيــة، وينبغـــي بدلا من ذلك أن نعيد النظر في البرامج حتى تكون اﻷنشطة اﻷكثر انتاجية أقل تأثرا بهذا التخفيض.
    The Office of Internal Oversight Services deploys resident auditors using a ratio of one auditor to every $100 million of budgeted expenditure. UN ويُلحِق مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعي الحسابات المقيمين بمعدل مراجع واحد لكل 100 مليون دولار من النفقات المدرجة في الميزانية.
    During this period, budgeted expenditure is projected to increase by over 50 per cent. UN وخلال هذه الفترة، يتوقع أن تزيد النفقات المدرجة في الميزانية بما يفوق 31 في المائة.
    Actual expenditure exceeded budgeted expenditure by 0.5 per cent. UN وتجاوزت النفقات الفعلية النفقات المدرجة في الميزانية بنسبة 0.5 في المائة.
    Total budgeted expenditure UN مجموع النفقات المدرجة في الميزانية
    The amount in respect of cost-sharing and government cash counterpart contributions is based on budgeted expenditure for the year and will be adjusted on the rephasing of those budgets. UN ويستند هذا المبلغ المتصل بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام المعني، وسوف تعدل وفق إعادة جدولة هذه الميزانيات.
    The amount in respect of cost-sharing and government cash counterpart contributions is based on budgeted expenditure for the year and will be adjusted on the rephasing of those budgets. UN ويستند هذا المبلغ المتصل بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام المعني، وسوف يُعدل وفق إعادة جدولة هذه الميزانيات.
    The amounts in respect of cost-sharing and government cash counterpart contributions are based on budgeted expenditure for the year and will be adjusted on the rephasing of these budgets. UN وتستند المبالغ المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام، وسوف تعدل وفق إعادة تخطيط مراحل الميزانية.
    Owing to funding shortfalls, allocations had to be reduced through a series of austerity measures, leaving average budgeted expenditure per refugee on health services at little more than $18 a year. UN ونظرا لنقص التمويل، فقد تحتم خفض المخصصات عبر سلسلة من اﻹجراءات التقشفية، مما قلص معدل النفقات المدرجة في الميزانية للخدمات الصحية لكل لاجىء إلى ما يزيد قليلا عن ١٨ دولارا سنويا.
    Total budgeted expenditure UN مجموع النفقات المدرجة في الميزانية
    The Board is of the view that the number of auditors per $100 million budgeted expenditure is only one indicator to be used in the allocation of resources. UN ويعتقد المجلس أن تحديد عدد مراجعي الحسابات المخصصين لكل 100 مليون دولار من النفقات المدرجة في الميزانية لا يشكل سوى مؤشر واحد من المؤشرات المستخدمة لتخصيص الموارد.
    8. Contributions to the UNRWA regular budget in 2007 fell far short of budgeted expenditure for that year. UN 8 - وكانت التبرعات المقدمة إلى الميزانية العادية للوكالة في عام 2007 أقل بكثير من مستوى النفقات المدرجة في الميزانية لتلك السنة.
    181. The Board is of the view that the number of auditors per $100 million of budgeted expenditure is only one indicator to be used in the allocation of resources. UN 181- ويرى المجلس أن عدد مراجعي الحسابات المخصصين لكل 100 مليون دولار من النفقات المدرجة في الميزانية لا يمثل سوى مؤشر واحد من المؤشرات التي يتعين استخدامها في تخصيص الموارد.
    A graphic comparison of the regular budget actual expenditures versus the budgeted expenditure is shown below. UN وترد أدناه مقارنة بيانية للميزانية العادية والنفقات الفعلية إزاء النفقات المرصودة في الميزانية.
    budgeted expenditure 2005 Actual expenditure 2003 UN النفقات المدرجة في ميزانية عام 2005
    Of the total budgeted expenditure for fiscal year 2011-2012, 19 per cent would go directly to women-centred programmes and 45 per cent to more indirect gender-related programmes. UN ومن نفقات الميزانية الكلية للسنة المالية 2011-2012، ستوجه نسبة 19 في المائة مباشرة إلى البرامج المركزة على المرأة وستوجه نسبة 45 في المئة لبرامج ذات صلة أقل مباشرة بنوع الجنس.
    Personnel 93. The Office of Internal Oversight Services developed a formula, which is linked to the size of a mission's annual budgeted expenditure, to determine the number of resident auditors who should be deployed to a peacekeeping mission. UN 93 - وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية صيغة، ترتبط بحجم النفقات في ميزانية البعثة السنوية، لتحديد عدد مراجعي الحسابات المقيمين الذين ينبغي نشرهم في بعثة لحفظ السلام.
    The Agency's budgeted expenditure is based not on the registration records but on the projected numbers of beneficiaries of its services. UN وميزانية نفقات الوكالة لا توضع على أساس السجلاﱠت، وإنما على أساس اﻷعداد المتوقﱠعة للمستفيدين من خدماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus