"budgeted under" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الميزانية في إطار
        
    • المدرجة في الميزانية تحت
        
    • في الميزانية تحت بند
        
    • المدرجة في إطار
        
    • في الميزانية بموجب
        
    • في السابق تحت
        
    • المدرجة في ميزانية
        
    • الرسم في الميزانية ضمن
        
    • ميزانية الاستنساخ في
        
    • ميزانيتها تدرج من قبل في
        
    • مدرجة في الميزانية تحت
        
    • ذلك في الميزانية تحت
        
    • في الميزانية تحت باب
        
    • في الميزانية تحت بنود
        
    The share of the regular budget in the cost of the Board of Auditors is budgeted under United Nations Board of Auditors; UN أما حصة الميزانية العادية في تكلفة مجلس مراجعي الحسابات فهي مدرجة في الميزانية في إطار مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛
    The Committee was also informed that, in addition to the amount budgeted under section 1, the Department provides other support staff from its overall resources under section 2. UN وتم إبلاغ اللجنة أنه بالإضافة إلى المبلغ المرصود في الميزانية في إطار الباب 1، تقدم الإدارة موظفي دعم آخرين من الموارد العامة في الباب 2.
    The largest adjustment, representing a savings of $4.8 million, relates to special political mission operations budgeted under section 3, Political affairs. UN ويتعلق التعديل الأوسع الذي يمثل وفورات بمبلغ 4.8 ملايين دولار بعمليات البعثات السياسية الخاصة المدرجة في الميزانية تحت الباب 3، الشؤون السياسية.
    The costs have been budgeted under the head enterprise resource planning project, with amounts shown under the support account. UN أُدرجت التكاليف في الميزانية تحت بند مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة مع إيراد المبالغ في بند حساب الدعم.
    Furthermore, the Committee is of the view that resources budgeted under section 34 should be available to fund new projects rather than existing mandated activities. UN وفضلا عن ذلك ترى اللجنة وجوب إتاحة الموارد المدرجة في إطار الباب ٣٤ من الميزانية لتمويل مشاريع جديدة بدلا من اﻷنشطة القائمة الصادر بها تكليفات.
    a Reclassification. b Inward redeployment. * Posts are budgeted under gross budget arrangements established in General Assembly resolution 49/237. UN * أُدرجت الوظائف في الميزانية بموجب ترتيبات الميزانية الإجمالية التي وضعتها الجمعية العامة بموجب قرارها 49/237.
    18.40 The estimated requirements of $66,000 would provide for the subprogramme’s share of the payments to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe, resources that were formerly budgeted under section 29, Jointly financed administrative activities. UN ٨١-٠٤ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦٦ دولار حصة البرنامج الفرعي من المدفوعات المسددة إلى المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني مقابل تشغيل وصيانة الحاسوب الكبير، وهي موارد كانت ترصد في السابق تحت الباب ٢٩، اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل.
    Traditionally, requirements for both are budgeted under temporary assistance for meetings, but reported separately for greater transparency. UN وقد جرت الممارسة على إدراج الاحتياجات اللازمة لكلا البندين في الميزانية في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات، ولكن يتم اﻹبلاغ عنها بصورة مستقلة ﻷغراض زيادة الوضوح.
    It is also proposed to redeploy two P-3 posts from the programme " Question of Palestine " , budgeted under section 3, Political affairs, which are currently in the Division for Palestinian Rights. UN كما يقترح إعادة توزيع وظيفتين برتبة ف - ٣ من برنامج " قضية فلسطين " المدرج في الميزانية في إطار الباب ٣، الشؤون السياسية، وهما حاليا في شعبة حقوق الفلسطينيين.
    The maintenance costs of the ECA Centre are budgeted under section 18, Economic and social development in Africa. UN وتُدرج تكاليف صيانة مركز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الميزانية في إطار الباب 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    In addition, the resources budgeted under general services include those for common services not distributed to programmes and related to the requirements of the United Nations Office at Geneva as a whole and to other organizational units of the Secretariat and the United Nations programmes located at Geneva. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشتمل الموارد المدرجة في الميزانية تحت بند الخدمات العامة على موارد الخدمات المشتركة غير الموزعة على برامج والمتعلقة باحتياجات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل وبالوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة الكائنة في جنيف.
    629. Public information activities budgeted under Global Operations cover media activities as well as production of UNHCR's printed, audio-visual and electronic information materials. UN 629- وتغطي أنشطة الإعلام العام المدرجة في الميزانية تحت بند العمليات العالمية الأنشطة المتعلقة بوسائط الإعلام وكذلك المواد الإعلامية للمفوضية، المطبوعة والسمعية البصرية والإلكترونية.
    32. The amounts budgeted under this heading represent the difference between gross and net emoluments; that is, the amount of staff assessment to which the United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations. UN 32 - تمثل المبالغ المدرجة في الميزانية تحت هذا البند الفرق بين إجمالي وصافي الأجور، أي مبلغ الاقتطاعات الإلزامية التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للموظفين.
    The Publications and Documentations Section, Information Technology and Umoja Support Section, and Library and Knowledge Services Section are budgeted under programme support but report directly to the Public Information and Knowledge Management Division. UN ويدرج قسم المنشورات والوثائق وقسم تكنولوجيا المعلومات وقسم دعم نظام أوموجا، وقسم المكتبة وخدمات المعارف في الميزانية تحت بند دعم البرنامج ولكنه تابع بشكل مباشر لشعبة شؤون الإعلام وإدارة المعارف.
    Formerly, these funds were budgeted under translation services. UN وكانت هذه الاعتمادات تدرج سابقا في الميزانية تحت بند خدمات الترجمة التحريرية.
    Under section 23, Human rights, reduced requirements reflect an overall net decrease in relation to the meetings of various commissions, committees and subcommittees budgeted under the section. UN وفي إطار الباب 23، يعكس الانخفاض في الاحتياجات المتصلة بحقوق الإنسان نقصاناً صافياً إجمالياً فيما يتصل باجتماعات مختلف الهيئات واللجان واللجان الفرعية المدرجة في إطار هذا الباب.
    Furthermore, the Committee is of the view that resources budgeted under section 34 of the programme budget for the biennium 1998-1999 should be available to fund new projects rather than existing mandated activities. UN وفضلا عن ذلك ترى اللجنة وجوب إتاحة الموارد المدرجة في إطار الباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999 لتمويل مشاريع جديدة بدلا من الأنشطة القائمة الصادر بها تكليفات.
    a Posts are budgeted under gross budget arrangements established in General Assembly resolution 49/237. UN (أ) أُدرجت الوظائف في الميزانية بموجب ترتيبات الميزانية الإجمالية التي وضعتها الجمعية العامة بموجب قرارها 49/237.
    18.117 The estimated requirements of $13,000 would provide for the subprogramme's share of the payments to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe, resources that were formerly budgeted under section 29, Jointly financed administrative activities. UN ٨١-٧١١ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٣ دولار حصة البرنامج الفرعي من المدفوعات إلى المركز الدولي للحساب الالكتروني نظير تشغيل وصيانة الحاسوب الكبير، وهي موارد كانت ترصد في السابق تحت الباب ٢٩، اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل.
    Resource requirements budgeted under programme support for Umoja and IPSAS will provide for the tasks of rolling out both the functionality and the information technology components. UN وستموَّل عمليات نشر عنصر القدرات الوظيفية وعنصر تكنولوجيا المعلومات كليهما من رصيد الاحتياجات من الموارد المدرجة في ميزانية الدعم البرامجي لنظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    A portion of this fee was included in the Conference Services budget for 1998–1999, while the rest was budgeted under section 27G, Administration, Vienna. UN وكان جزء من هذا الرسم مدرجا في ميزانية خدمات المؤتمرات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ثم أدرج المتبقي من هذا الرسم في الميزانية ضمن الباب ٢٧ زاي، اﻹدارة، فيينا.
    The bulk of reproduction, approximately 80 per cent on average, is done by the IAEA common printing service and is budgeted under subprogramme 5, Library services. UN وتضطلع خدمات الطباعة المشتركة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بمعظم أعمال الاستنساخ، بنسبة حوالي ٨٠ في المائة في المتوسط، وترد ميزانية الاستنساخ في البرنامج الفرعي ٥ )خدمات المكتبة(.
    The decrease results from a transfer of the costs relating to salaries of the employees of the bookshop at Headquarters engaged through an employment agency previously budgeted under this budget line to the contractual services budget line. UN ويرجع النقصان إلى نقل التكاليف المتصلة بمرتبات العاملين في محل بيع الكتب في المقر، الذين كان يستعان بهم من خلال وكالة تشغيل كانت ميزانيتها تدرج من قبل في هذا البند من الميزانية، إلى بند الميزانية المتعلق بالخدمات التعاقدية.
    For 1999, the UNIDO budget does provide for building management staff and building operation costs; the agency’s building management costs, which are anticipated to be 21 per cent of the total operating costs, are budgeted under a single object of expenditure. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٩، فإن ميزانية اليونيدو توفر بالفعل اعتمادات ﻹدارة المباني، وتكاليف الموظفين، وتكاليف تشغيل المباني؛ ويذكر أن تكاليف إدارة المباني في اليونيدو، والتي يتوقع لها أن تشكل نسبة ٢١ في المائة من مجموع تكاليف التشغيل، مدرجة في الميزانية تحت وجه واحد من وجوه اﻹنفاق.
    The increase of $8,000 is due to the distribution among subprogrammes of the part of the provision for general temporary assistance, previously budgeted under programme support. UN وترجع الزيادة البالغة 000 8 دولار إلى توزيع الجزء من الاعتماد المخصص للمساعدة المؤقتة العامة الذي كان مدرجا قبل ذلك في الميزانية تحت بند دعم البرامج فيما بين البرامج الفرعية.
    It is also indicated in the budget document that such costs are offset by interest income earned on cash balances, which are budgeted under income section 2, General income. UN كما أشير في وثيقة الميزانية إلى أن هذه التكاليف تعوضها إيرادات الفوائد المكتسبة على الأرصدة النقدية، التي ترد في الميزانية تحت باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة.
    The representatives of the Secretary-General had acknowledged that that provision should have been budgeted under objects of expenditure other than consultants. UN وقال إن ممثل اﻷمين العام سلم بأنه كان يتعين إدراج هذا المبلغ في الميزانية تحت بنود إنفاق غير بند خدمات الخبراء الاستشاريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus