"budgeting approach" - Traduction Anglais en Arabe

    • نهج الميزنة
        
    • ونهج الميزنة
        
    • بنهج الميزنة
        
    • نهج ميزنة
        
    All targeted municipalities are now piloting the participatory budgeting approach. UN وتستخدم حاليا جميع البلديات المستهدفة نهج الميزنة القائمة على المشاركة على سبيل التجربة.
    In the preparation of its programme budget the Agency continued to adopt the results-based budgeting approach, linking the required resources with expected results. UN وفي عملية إعداد الميزانية البرنامجية ظلت الوكالة تعتمد نهج الميزنة القائم على النتائج، وهو نهج يربط بين الموارد المطلوبة والنتائج المتوقعة.
    However, files and reports contained no indicators of achievement and performance, which was not compliant with the results-based budgeting approach. UN ومع ذلك، لم تتضمن الملفات والتقارير أية مؤشرات للإنجاز والأداء، وهو ما لا يتفق مع نهج الميزنة على أساس النتائج.
    That is certainly consistent with the results-based budgeting approach, endorsed by the General Assembly in 2000. UN وذلك يتمشى بالتأكيد ونهج الميزنة على أساس تحقيق النتائج الذي أيدته الجمعية العامة في عام 2000.
    It was further noted that the results-based budgeting approach had therefore not been used in developing that section, particularly with respect to the programme narratives for the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit. UN ولوحظ كذلك أنه لم يستعن في وضع هذا الباب بنهج الميزنة على أساس النتائج، لا سيما فيما يتعلق بالسردين البرنامجيين لكل من لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة.
    It is expected that the adoption of a results-based budgeting approach will address some of the issues. UN ومن المتوقع أن يكون في اعتماد نهج ميزنة قائم على النتائج معالجة لبعض هذه المسائل.
    86. UNRWA adopted a results-based budgeting approach during the biennium 2010-2011. UN ٨٦ - بدأت الأونروا تطبيق نهج الميزنة القائمة على النتائج خلال إعداد ميزانية فترة السنتين 2010-2011.
    3. Endorses the results-based budgeting approach contained in the joint informal note; UN 3 - يؤيد نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة المشتركة غير الرسمية؛
    3. Endorses the results-based budgeting approach contained in the joint informal note; UN 3 - يؤيد نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة المشتركة غير الرسمية؛
    The budget is based on the results-based budgeting approach and is presented in the new cost classification format indicated in paragraphs 2 and 5 above. UN وتستند الميزانية إلى نهج الميزنة القائمة على النتائج وتُعرض في شكل تصنيف التكاليف الجديد، المشار إليه في الفقرتين 2 و 5 أعلاه.
    3. Endorses the results-based budgeting approach contained in the joint informal note mentioned in paragraph 1, above; UN 3 - يُقر نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة غير الرسمية المشتركة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    3. Endorses the results-based budgeting approach contained in the joint informal note mentioned in paragraph 1, above; UN 3 - يقرّ نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة غير الرسمية المشتركة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    3. Endorses the results-based budgeting approach contained in the joint informal note mentioned in paragraph 1, above; UN 3 - يقرّ نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة غير الرسمية المشتركة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    3. Endorses the results-based budgeting approach contained in the joint informal note mentioned in paragraph 1, above; UN 3 - يُقرّ نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة غير الرسمية المشتركة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    3. Endorses the results-based budgeting approach contained in the joint informal note; UN 3 - يؤيد نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة المشتركة غير الرسمية؛
    As requested by the Executive Board during its annual session 2007, UNIFEM has used a results-based budgeting approach to prepare the present biennial support budget. UN ووفقا لطلب المجلس التنفيذي خلال دورته السنوية لعام 2007، استخدم الصندوق نهج الميزنة على أساس النتائج لإعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الحالية.
    A view was also expressed that a zero-growth budgeting approach had imposed some limitations in the allocation of sufficient resources to the priority areas within common support services, and that other alternatives, such as the concept of zero-based budgeting, could be explored. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن نهج الميزنة ذات النمو الصفري فرض بعض القيود على تخصيص موارد كافية للمجالات ذات الأولوية ضمن خدمات الدعم المشتركة، وأنه بالإمكان استكشاف بدائل أخرى من قبيل مفهوم الميزنة على أساس الرصيد الصفر.
    A view was also expressed that a zero-growth budgeting approach had imposed some limitations in the allocation of sufficient resources to the priority areas within common support services, and that other alternatives, such as the concept of zero-based budgeting, could be explored. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن نهج الميزنة ذات النمو الصفري فرض بعض القيود على تخصيص موارد كافية للمجالات ذات الأولوية ضمن خدمات الدعم المشتركة، وأنه بالإمكان استكشاف بدائل أخرى من قبيل مفهوم الميزنة على أساس الرصيد الصفر.
    The changes to the financial regulations and rules also reflected the application of the new cost classification and results-based budgeting approach, in accordance with Executive Board decision 2011/1. UN وأضافت قائلة إن التغييرات على النظام المالي والقواعد المالية تعكس أيضا تطبيق التصنيف الجديد للتكاليف ونهج الميزنة على أساس النتائج، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2011/1.
    3. Approves the presentation of activities and associated costs reflected in document DP/FPA/2012/1, which are aligned with the classifications of activities and associated costs, the results-based budgeting approach and the key budget tables approved in decisions 2010/32 and 2011/10; UN 3 - يوافق على عرض الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها الواردة في الوثيقة DP/FPA/2012/1، والتي تتسق مع تصنيفات الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها ونهج الميزنة القائمة على النتائج وجداول الميزانية الرئيسية الموافق عليها في المقرّرين 2010/32 و 2011/10؛
    It was further noted that the results-based budgeting approach had therefore not been used in developing that section, particularly with respect to the programme narratives for the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit. UN ولوحظ كذلك أنه لم يستعن في وضع هذا الباب بنهج الميزنة على أساس النتائج، لا سيما فيما يتعلق بالسردين البرنامجيين لكل من لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة.
    As for performance reporting, UNHCR is making progress in introducing a results-based budgeting approach so that it can start results-based reporting. UN أما فيما يتعلق بالإبلاغ عن الأداء، فإن المفوضية تحرز تقدما في الأخذ بنهج الميزنة على أساس النتائج تمهيدا للبدء في الإبلاغ الذي يستند إلى النتائج.
    This practice is consistent with a prudent budgeting approach, in view of the nature of the activities and the funding of UN-Habitat primarily through voluntary contributions. UN وتتوافق هذه الممارسة مع نهج ميزنة حصيفة، بالنظر إلى طبيعة أنشطة وتمويل موئل الأمم المتحدة الذي يتم في المقام الأول عن طريق التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus