"budgeting techniques" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقنيات الميزنة
        
    • أساليب الميزنة
        
    The Division will also continue to streamline and standardize budgeting techniques and procedures. UN كما ستواصل الشعبة تبسيط وتوحيد تقنيات الميزنة وإجراءاتها.
    The Division will also continue to streamline and standardize budgeting techniques and procedures. UN كما ستواصل الشعبة تبسيط وتوحيد تقنيات الميزنة وإجراءاتها.
    The Division will also continue to streamline and standardize budgeting techniques and procedures. UN كما ستواصل الشعبة تبسيط وتوحيد تقنيات الميزنة وإجراءاتها.
    In its report, JIU reviewed the experience of the various organizations with results-based budgeting techniques. UN وقد استعرضت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها تجارب مختلف المنظمات في أساليب الميزنة على أساس النتائج.
    Her delegation commended the Secretariat on its use of results-based budgeting techniques in preparing the estimates and on the improvements in the format and content of its budget proposals. UN وأضافت أن وفدها يثني على الأمانة العامة لاستخدامها أساليب الميزنة القائمة على النتائج في إعداد التقديرات ولما أدخلته من تحسينات على النموذج الذي تقدم به مقترحات الميزانية وعلى محتوى هذه المقترحات.
    Programme managers should be trained in results-based budgeting techniques. UN وأشار إلى ضرورة تدريب مديري البرامج على تقنيات الميزنة القائمة على النتائج.
    They agreed that the concept of results should be clarified and that the application of results-based budgeting techniques needed to be refined. UN وقد اتفقوا على ضرورة إيضاح مفهوم النتائج وعلى ضرورة تشذيب تطبيق تقنيات الميزنة القائمة على النتائج.
    The Secretariat could improve the budgeting techniques for peacekeeping missions, by involving senior management more closely in objective-setting, linking objectives to requests for resources and using specific indicators of achievement. UN وفي وسع الأمانة العامة أن تحسِّن تقنيات الميزنة لبعثات حفظ السلام، بإشراك الإدارة العليا بصورة أكثر في تحديد الأهداف، وربط الأهداف بطلبات الموارد، واستخدام مؤشرات محددة للإنجاز.
    He shared the view of ACABQ that the second performance report should, for the purposes of consistency with results-based budgeting techniques, cover both programme and financial performance for the same period. UN وشارك رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائل بأن تقرير الأداء الثاني ينبغي، لأغراض التمشي مع تقنيات الميزنة القائمة على النتائج، أن تشمل الأداء البرنامجي والمالي لنفس الفترة.
    Emphasis will be placed on streamlining budgeting techniques, finalizing procedures and standardizing budget presentation. UN وسيجري التركيز على تنسيق تقنيات الميزنة وإنهاء الاجراءات وتوحيد طريقة عرض الميزانية.
    Emphasis will be placed on streamlining budgeting techniques, finalizing procedures and standardizing budget presentation. UN وسيجري التركيز على تنسيق تقنيات الميزنة وإنهاء الاجراءات وتوحيد عرض الميزانية.
    It was explained that application of results-based budgeting techniques was difficult as the exact nature and extent of activities to be financed by the section were not known in advance. UN وقُدم شرح بيَّن أنه كان من العسير تطبيق تقنيات الميزنة على أساس النتائج بسبب عدم التمكن من الوقوف مسبقا وبدقة على طبيعة ونطاق الأنشطة المقرر تمويلها في إطار هذا الباب.
    It was explained that application of results-based budgeting techniques was difficult as the exact nature and extent of activities to be financed by the section were not known in advance. UN وقُدم شرح بيَّن أنه كان من العسير تطبيق تقنيات الميزنة على أساس النتائج بسبب عدم التمكن من الوقوف مسبقا وبدقة على طبيعة ونطاق الأنشطة المقرر تمويلها في إطار هذا الباب.
    The Advisory Committee points out, however, that there is not yet any system in place for costing outputs, an essential element in results-based budgeting techniques. UN إلا أن اللجنة الاستشارية توضح أنه لم يقم بعد نظام لحساب تكاليف المخرجات رغم أنه عنصر لا غنى عنه في تقنيات الميزنة على أساس النتائج.
    2. Recognizes the continued progress in the presentation of the peacekeeping budgets using results-based budgeting techniques; UN 2 - تقر بالتقدم المتواصل في عرض ميزانيات حفظ السلام باستخدام تقنيات الميزنة على أساس النتائج؛
    While the budget of the Pension Fund may be constructed on the basis of results-based budgeting techniques, the Committee cautions against artificially constructing a results-based budget for the Fund merely to comply with the format of the United Nations programme budget. UN ومع أن ميزانية صندوق المعاشات التقاعدية ينبغي أن تُبنى على أساس تقنيات الميزنة على أساس النتائج، فإن اللجنة تحذر من أن يكون بناء ميزانية للصندوق على أساس النتائج بناء مصطنعا لمجرد التقيد بشكل الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    11. The Advisory Committee was informed that, in the future, results-based budgeting techniques would be used in the report. UN 11 - وعلمت اللجنة الاستشارية أن تقنيات الميزنة التي تقوم على أساس تحقيق النتائج سيجري استخدامها في التقرير في المستقبل.
    The Advisory Committee stressed the need for the Secretariat and missions to be pragmatic and to tailor results-based budgeting techniques to the particular circumstances of each mission, including its mandate, programmes, activities and services. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية تؤكد ضرورة أن تتوخى الأمانة العامة والبعثات نهجا عمليا وأن تكيف أساليب الميزنة المستندة إلى النتائج حسب الظروف الخاصة بكل بعثة، بما في ذلك ولاية البعثة المعنية وبرامجها وأنشطتها وخدماتها.
    Having further considered the report of the Joint Inspection Unit on the experience of United Nations system organizations with results-based budgeting techniques, as well as the comments of the Secretary-General thereon, UN وقد نظرت كذلك في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تجربة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال أساليب الميزنة على أساس النتائج، وفي تعليقات الأمين العام على هذا التقرير()،
    In this context, it should be noted that the challenge of identifying the full cost of producing inputs, including the use of work measurement or other zero-based budgeting techniques, as suggested by the Board, involves a wide range of issues of programming, budgeting, personnel management and other factors. UN وفي هذا السياق، ينبغي ملاحظة أن التحدي المتمثل في تحديد التكلفة الكاملة لتحقيق النواتج، بما في ذلك الاستعانة بأساليب قياس العمل أو غير ذلك من أساليب الميزنة الصفرية، على النحو الذي اقترحه المجلس، إنما ينطوي على نطاق كبير من مسائل البرمجة، والميزنة، وإدارة شؤون الموظفين، وعوامل أخرى.
    The Committee welcomes this approach, which is an important step towards the development of a results-oriented management culture focused on achieving desired programme goals as per the mandate of the Operation, with the integration of results-based budgeting techniques into the strategic planning and performance measurement processes. UN وترحب اللجنة بهذا النهج، الذي يعد خطوة مهمة نحو تطوير ثقافة الإدارة المبنية على إحراز النتائج التي تركز على تحقيق الأهداف المنشودة من البرامج وفقا لولاية العملية، مع دمج أساليب الميزنة القائمة على النتائج في عمليات التخطيط الاستراتيجي وقياس الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus