"build a world free" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء عالم خال
        
    On the one hand, Governments have rededicated themselves to the struggle to build a world free from want and fear and with the freedom to live with dignity. UN فمن ناحية، أعادت الحكومات تكريس أنفسها للكفاح من أجل بناء عالم خال من الحاجة والخوف ومع حرية العيش بكرامة.
    The Spanish people believe that it is possible to build a world free of poverty. UN ويؤمن الشعب الإسباني أن من الممكن بناء عالم خال من الفقر.
    In order to build a world that is free from the haunting threat of AIDS, we must now begin to build a world free from poverty. UN ومن أجل بناء عالم خال من التهديد الماثل في ذلك الوباء، علينا أن نبدأ الآن في بناء عالم خال من الفقر.
    The International Planned Parenthood Federation has developed and promoted a declaration of sexual rights, articulating principles that both rights holders and duty bearers must adhere to in order to build a world free from discrimination. UN وقد وضع الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة وروّج إعلانا للحقوق الجنسية يتضمن مبادئ لا بد من أن يأخذ بها كل من أصحاب الحقوق والمكلفين بالمسؤولية، من أجل بناء عالم خال من التمييز.
    That showed our Government's strong commitment to nuclear disarmament and reflected our aspiration to live in peace and to build a world free from nuclear threats. UN إن ذلك قد دل على الالتزام القوي لدى حكومتنا بنزع السلاح النووي وكان انعكاسا لتطلعنا إلى العيش في سلام وإلى بناء عالم خال من التهديدات النووية.
    This attests to our Government's strong commitment to nuclear disarmament and reflects our aspiration to live in peace and build a world free from nuclear threats. UN وهذا يشهد على التزام حكومتنا القوي بنـزع السلاح النووي، ويعبِّر عن تطلُّعنا إلى العيش في سلام، وإلى بناء عالم خال من التهديدات النووية.
    In order to build a world free of all forms of domination and subordination and to ensure equality among all countries and nations, independence should be realized throughout the world. UN وبغية بناء عالم خال من جميع أشكال السيطرة والخضوع ولكفالة المساواة بين جميع البلدان واﻷمم، ينبغي أن يتحقق الاستقلال في جميع أنحاء العالم.
    These are an important tool for preventing nuclear proliferation and for decreasing the possibility of the use of nuclear weapons, as well as for the creation of a climate of trust that makes it possible to build a world free of nuclear weapons. UN وتمثل هذه المناطق أداة هامة لمنع الانتشار النووي ولخفض احتمال استخدام الأسلحة النووية، وكذلك تهيئة مناخ من الثقة يمكن بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    Now that the East-West confrontation of the cold-war era has ended and peoples' common aspiration to build a world free of aggression and war is growing, the elimination of nuclear weapons and the prevention of nuclear war are a pressing issue that brooks no further delay. UN واﻵن وبعد أن انتهت المجابهة التي اتسمت بها حقبة الحرب الباردة بين الشرق والغرب، وتعاظم التطلع المشترك للشعوب إلى بناء عالم خال من العدوان والحرب، أصبحت مسألة القضاء على اﻷسلحة النووية ومنع اندلاع حرب نووية من المسائل الملحة التي لا تتحمل أي مزيد من اﻹبطاء.
    In Japan, 6 August for Hiroshima and 9 August for Nagasaki are days for remembering the tragedies that befell these two cities and for renewing our determination to build a world free of nuclear weapons. UN فيوم 6 آب/أغسطس بالنسبة إلى هيروشيما ويوم 9 آب/أغسطس بالنسبة إلى ناغازاكي، يمثلان في اليابان يومين لتخليد ذكرى المأساتين اللتين حلتا بهاتين المدينتين، ولتجديد عزمنا على بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    (d) Send a strong message reaffirming the political will of States to continue and strengthen their efforts to build a world free from all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN (د) توجيه رسالة قوية بالتأكيد مجدداً على الإرادة السياسية للدول على مواصلة تعزيز جهودها من أجل بناء عالم خال من جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Mr. Badji (Senegal) (spoke in French): Assessing the progress made in implementing the Millennium Development Goals (MDGs) reminds us once again that our ambitious mission to build a world free of the scourges of poverty and famine has not yet been accomplished. UN السيد بادجي (السنغال) (تكلم بالفرنسية): يذكّرنا تقييمنا للتقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية مرة أخرى بأن مهمتنا الطموحة المتمثلة في بناء عالم خال من شبح الفقر والجوع لم تكتمل بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus