"building block" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبنة
        
    • اللبنة
        
    • اللبنات
        
    • حجر
        
    • عنصر بناء
        
    • لبنات
        
    • حجرا
        
    • عنصر البناء
        
    • وأنه عنصر
        
    Progress in our work here could indeed constitute a complementary building block. UN فإحراز تقدم في عملنا هنا قد يمثل لبنة تكمل اللبنات الأخرى.
    Emphasizing that justice is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة لبنة أساسية لتحقيق سلام مستدام،
    We must strengthen the family as the basic building block of society. UN وواجبنا أن نعزز روابط الأسرة بوصفها اللبنة الأساسية في البنيان الاجتماعي.
    Families are the essential building block of society, and they therefore have an indispensable role to play in social development. UN فالأسر هي اللبنات الأساسية في بناء المجتمع، ولذلك فهي تقوم بدور لا غنى عنه في تحقيق التنمية الاجتماعية.
    The family is the basic building block of society. UN إن اﻷسرة هي حجر الزاوية اﻷساسي في المجتمع.
    Workload drivers are identified to help quantify the required staffing for each administrative component building block. UN وتحدد العوامل الدافعة لإنجاز أعباء العمل للتمكن من تحديد حجم الموظفين المطلوبين لكل عنصر بناء خاص بالمكون الإداري.
    Emphasizing that justice is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة لبنة أساسية لتحقيق سلام مستدام،
    The early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is a critical building block in the global nuclear non-proliferation architecture. UN إن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكِّر لبنة جوهرية في الهيكل العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    The family is a building block of our society. UN 13-7 تعتبَر الأسرة هي لبنة البناء في مجتمعنا.
    Another building block is to deal with procurement and supply management, particularly on emerging pooled procurement and in-country capacity building. UN وهناك لبنة أخرى وهي التعامل مع إدارة المشتريات والإمداد، لا سيما بشأن المشتريات المجمعة الناشئة وبناء القدرات في البلد.
    Forum VI was another building block in creating a strong framework for improved chemicals management in all countries. UN وهذه الدورة السادسة ليست سوى لبنة أخرى في صرح عتيد لتحسين إدارة المواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Taking into consideration its multiple functions, social protection is increasingly seen as an essential building block of any strategy aimed at achieving social integration. UN ونظرا للمهام المتعددة للحماية الاجتماعية، أصبح ينظر إليها بشكل متزايد على أنها لبنة أساسية في أي استراتيجية تهدف إلى تحقيق الإدماج الاجتماعي.
    Security is the most immediate and critical challenge facing Afghanistan, and it is also the most basic building block of progress. UN إن الأمن هو أكبر التحديات المباشرة التي تواجه أفغانستان وأشدها، كما أنه اللبنة الأساس الأهم للتقدم.
    This will serve as the first building block in the future global nuclear disarmament architecture. UN وسيكون هذا بمثابة اللبنة الأولى في هيكل نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي في المستقبل.
    The family is a building block of a society. UN وتشكل الأسرة اللبنة الأساسية في بناء المجتمع.
    Another major building block is the information and communication technology infrastructure necessary to support an institution that is global. UN ومن اللبنات الأساسية الأخرى هياكل تكنولوجيا المعلومات والاتصال اللازمة لدعم مؤسسة عالمية النطاق.
    Emphasizing that justice and truth is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة والحقيقة من اللبنات الأساسية لتحقيق سلام مستدام،
    This regional endeavour represents an integral building block in the development of an all-European system of security and cooperation. UN ويمثل هذا الجهد اﻹقليمي حجر أســاس لا يمكن الاستغناء عنه في تطوير نظام أوروبي شامــل لﻷمن والتعاون.
    The substantive building blocks required in field offices and the staffing needed within each field office building block vary according to the mandate- and mission-specific environment. UN وتتغير عناصر البناء الأساسية المطلوبة في المكاتب الميدانية والموظفين المطلوبين في كل عنصر بناء للمكتب الميداني وفقاً للبيئة المحيطة بكل ولاية وبعثة.
    He imagined it to be the smallest possible building block of matter, one that could never be divided. Open Subtitles وكان يتصور أنها أصغر بنية ممكنة تشكل لبنات للمادّة، والتي لا يمكن تقسيمها أبداً.
    The Model Regulations are an essential building block of the OAS Convention, focusing on improving the control of the legal international movement of firearms, their parts and components, and ammunition. UN وتشكل اللوائح النموذجية حجرا أساسيا في بنيان اتفاقية منظمة الدول اﻷمريكية ، وهي تركز على تحسين الرقابة على الحركة الدولية المشروعة لﻷسلحة النارية وقطعها ومكوناتها وللذخائر .
    For example, the elections building block is sized to plan and coordinate elections and does not reflect the large numbers of additional staff that are often needed to conduct the election. UN وعلى سبيل المثال يحدد حجم عنصر البناء الخاص بالانتخابات من أجل التخطيط للانتخابات وتنسيقها ولا تتضح فيه الأعداد الكبيرة للموظفين الإضافيين الذين يلزم الاستعانة بهم في أحيان كثيرة لإجراء الانتخابات.
    UNEP will show its leadership in promoting coherence on environmental issues in the United Nations system, which constitutes a building block for global environmental agenda setting. UN وسيظهر برنامج البيئة قيادته في تعزيز الاتساق في القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة، وأنه عنصر أساسي في وضع جدول أعمال البيئة العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus