"building capacity at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء القدرات على
        
    • لبناء القدرات على
        
    • ببناء القدرات على
        
    • وبناء القدرة على
        
    (iv) Building capacity, at the national level, in the areas of economic diversification; UN `4 ' بناء القدرات على المستوى الوطني في مجالات التنويع الاقتصادي؛
    Over the first five years of its existence, it concentrated its efforts in building capacity at the national level. UN وركز جهوده خلال سنواته الخمس الأولى على بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Accordingly, in addition to conducting technical assistance activities focused on building capacity at the national level, UNODC undertook activities aimed at fostering cooperation among States. UN وبناءً على ذلك اضطلع المكتب، إلى جانب القيام بأنشطة المساعدة التقنية التي تركّز على بناء القدرات على الصعيد الوطني، بأنشطة تهدف إلى حفز التعاون بين الدول.
    With respect to capacity building, they welcomed the priority attached to building capacity at the country level, given the level of concern on this issue in the report. UN 90 - وفيما يتعلق ببناء القدرات، رحبت الوفود بالأولوية الممنوحة لبناء القدرات على الصعيد القطري، بالنظر إلى مستوى الاهتمام بهذه المسألة في التقرير.
    Another dimension is institutional development: it is necessary for countries to show a strong commitment to building capacity at the institutional level and for that capacity to remain within national institutions. UN ويتمثل بعد آخر في التطوير المؤسسي؛ فمن الضروري أن تظهر البلدان التزاماً قوياً ببناء القدرات على المستوى المؤسسي وأن تبقى هذه القدرات داخل المؤسسات الوطنية.
    26. Cleaner production centres have an important role to play in developing policies that take account of local conditions, building capacity at the local level, and transferring knowledge and technology. UN 26 - ولمراكز الإنتاج النظيف دور هام تضطلع به في السياسات الإنمائية التي تراعي الظروف المحلية وبناء القدرة على الصعيد المحلي ونقل المعرفة والتكنولوجيا.
    building capacity at the grass-roots level UN بناء القدرات على مستوى القاعدة الشعبية
    They called upon the Department of Economic and Social Affairs and ECA to assist in building capacity at the national level to facilitate effective youth development and involvement in national strategies. UN ودعوا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى المساعدة على بناء القدرات على الصعيد الوطني من أجل تسهيل النهوض بالشباب ومشاركتهم في الاستراتيجيات الوطنية بصورة فعالة.
    (e) building capacity at the community level to enhance local initiatives; UN (هـ) بناء القدرات على صعيد المجتمع المحلي لتعزيز المبادرات المحلية؛
    The subprogramme will promote an integrated, participatory and gender-sensitive approach to the management and rehabilitation of the living environment by building capacity at the local, regional and national levels. UN وسيدعم البرنامج الفرعي نهجا يتسم بالتكامل والتضافر وتشجيع مشاركة الجنسين ﻹدارة وإصلاح البيئة المعيشية عن طريق بناء القدرات على اﻷصعدة المحلية واﻹقليمية والوطنية.
    The subprogramme will promote an integrated, participatory and gender-sensitive approach to the management and rehabilitation of the living environment by building capacity at the local, regional and national levels. UN وسيدعم البرنامج الفرعي نهجا يتسم بالتكامل والتضافر وتشجيع مشاركة الجنسين ﻹدارة وإصلاح البيئة المعيشية عن طريق بناء القدرات على اﻷصعدة المحلية واﻹقليمية والوطنية.
    SPREP underlined the importance of building capacity at the grassroots, which, if managed well, encourages deeper engagement of stakeholders and fosters local adaptation initiatives. UN وشدد برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ على أهمية بناء القدرات على مستوى القاعدة الشعبية، الأمر الذي يشجع على مشاركة أصحاب المصلحة بشكل أعمق ويعزز مبادرات التكيف المحلية، إذا أدير بشكل جيد.
    South Africa is also providing police training assistance, with emphasis on building capacity at the intermediary command level of the Congolese police. UN وتقدم جنوب أفريقيا أيضا مساعدتها لتدريب أفراد الشرطة، مع التركيز على بناء القدرات على صعيد القيادة الوسطى للشرطة الكونغولية.
    The project was a success story, training more than five thousand young people in appropriate environmental management, creating employment, and building capacity at the community level. UN وكان هذا المشروع قصة من قصص النجاح فدرَّب أكثر من خمسة آلاف شاب على الإدارة البيئية الملائمة، وأوجد فرص عمل، وحقق بناء بناء القدرات على صعيد المجتمعات المحلية.
    (f) That building capacity at the local, community and national levels will reap huge future benefits; UN )و( سيثمر بناء القدرات على الصعيد المحلي وصعيد المجتمع المحلي والصعيد الوطني منافع هائلة في المستقبل؛
    Building capacity, at the national level, in the areas of economic diversification; UN (د) بناء القدرات على الصعيد الوطني في مجال التنوع الاقتصادي؛
    90. With respect to capacity building, they welcomed the priority attached to building capacity at the country level, given the level of concern on this issue in the report. UN 90 - وفيما يتعلق ببناء القدرات، رحبت الوفود بالأولوية الممنوحة لبناء القدرات على الصعيد القطري، بالنظر إلى مستوى الاهتمام بهذه المسألة في التقرير.
    55. In order to ensure that they are fully complying with their obligation to progressively realize the rights to water and sanitation to the maximum of available resources, States choosing to decentralize control over water and sanitation must improve the efficiency and the efficacy of the process by devoting more resources to building capacity at the local level. UN 55 - ومن أجل ضمان أن تكون امتثال الدول التام لالتزاماتها بالإعمال التدريجي للحق في المياه والصرف الصحي بأقصى قدر من الموارد المتاحة، يجب عليها اختيار اللامركزية في السيطرة على مجال المياه والصرف الصحي، ويجب عليها تحسين كفاءة وفعالية هذه العملية من خلال تكريس مزيد من الموارد اللازمة لبناء القدرات على المستوى المحلي.
    The majority of national communications submitted by non-Annex I Parties contain information on constraints to building capacity at the institutional, systemic and individual levels. UN فمعظم البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تتضمن معلومات عن قيود تتعلق ببناء القدرات على المستوى المؤسسي والنظامي والفردي.
    SIDSNet has also sought to provide the opportunity for regular contact among small island developing States of the AIMS, Caribbean and Pacific regions for strengthened interregional exchange, building capacity at the national level by educating stakeholders and mobilizing small island developing States experts, facilitating research and data collection and sharing information on best practices. UN كما يتوخى الموقع الشبكي توفير الفرص للاتصال المنتظم بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في كل من منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي، ومنطقة البحر الكاريبي، ومنطقة المحيط الهادئ؛ وتعزيز التبادل بين المناطق، وبناء القدرة على المستوى الوطني من خلال توعية أصحاب المصلحة وتعبئة خبراء هذه الدول، وتيسير البحث وجمع البيانات وتقاسم المعلومات بشأن أفضل الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus