"building on that" - Traduction Anglais en Arabe

    • التأسيس على ذلك
        
    • واستنادا إلى ذلك
        
    • البناء على هذا
        
    • واستنادا إلى هذا
        
    • البناء على ذلك
        
    Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, UN ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في اﻵراء حتى يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط،
    Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, UN ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في اﻵراء حتى يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط،
    Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, UN ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في اﻵراء حتى يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط،
    2. building on that analysis, this year's consolidated report focuses on the work of the Commissions implemented in 2001. UN 2 - واستنادا إلى ذلك التحليل، يركز التقرير الموحد لهذه السنة على عمل اللجان الذي أنجزته في عام 2001.
    building on that historic high-level consensus, the General Assembly successfully negotiated and adopted the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in 2006. UN واستنادا إلى ذلك التوافق التاريخي في الآراء، تفاوضت الجمعية العامة بشأن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب واعتمدتها بنجاح عام 2006.
    If we keep building on that to achieve something significant, we engender encouragement. UN وإذا واصلنا البناء على هذا لتحقيق شيء ذي أهمية، فإننا نولد التشجيع.
    building on that example, integrated programmes have been developed or are under development for other post-conflict settings. UN واستنادا إلى هذا المثال، أُعِدّت برامج متكاملة أو يجري إعدادها من أجل أحوال أخرى سائدة ما بعد النـزاعات.
    And then building on that, and then building on that. Open Subtitles ثم البناء على ذلك، ثم البناء على ذلك.
    Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, UN ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في الآراء لكي يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط،
    Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, UN ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في اﻵراء لكي يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط،
    Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, UN ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في اﻵراء لكي يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط،
    Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, UN ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في اﻵراء لكي يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط،
    Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, UN ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في اﻵراء لكي يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط،
    Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, UN ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في اﻵراء حتى يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط،
    Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, UN ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في اﻵراء حتى يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط،
    building on that firm commitment to development, Spain would like to make some specific comments on our contribution to the actual goals discussed in this thematic debate. UN واستنادا إلى ذلك الالتزام الثابت بالتنمية، تود إسبانيا أن تدلي ببضعة تعليقات محددة عن مساهمتنا في الأهداف الفعلية المطروقة في هذه المناقشة المواضيعية.
    building on that directive, UNTAES and the Minister of Justice of Croatia on 30 September signed a declaration fully establishing the Croatian judiciary in the region. UN واستنادا إلى ذلك التوجيه وقﱠعت اﻹدارة الانتقالية للمنطقة ووزير العدل في كرواتيا في ٠٣ أيلول/سبتمبر إعلانا بإنشاء الهيئة القضائية الكرواتية بشكل كامل في المنطقة.
    building on that event, the symposium held in September 2007 pursuant to General Assembly resolution 61/111 dealt with space tools and solutions for monitoring the atmosphere in support of sustainable development, focusing on issues such as air quality, climate change and weather, ozone depletion and ultraviolet monitoring (A/AC.105/904). UN واستنادا إلى ذلك الحدث، تناولت الندوة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2007 عملا بقرار الجمعية العامة 61/111، أدوات وحلول فضائية لرصد الغلاف الجوي دعما للتنمية المستدامة، وركَّزت على مسائل مثل نوعية الهواء وتغيّر المناخ والطقس واستنفاد طبقة الأوزون ورصد الأشعة فوق البنفسجية (الوثيقة A/AC/105/904).
    By building on that progress to establish a strong foundation for the eventual end of AIDS, it is possible to show the world what can be achieved through empowered and mobilized communities and a unified international effort. UN ومن خلال البناء على هذا التقدم من أجل إرساء أساس قوي للقضاء على الإيدز في نهاية المطاف، من الممكن أن يظهر للعالم ما يمكن تحقيقه من خلال تمكين المجتمعات المحلية وتعبئتها وبذل جهد دولي موحَّد.
    We look forward to building on that support in order to adopt those proposals and to begin the implementation of that resolution, as Egypt considers that its implementation is one of the principal requirements for the success of the work of the Conference. UN ونحن نتطلع إلى البناء على هذا الدعم، من أجل إقرار هذه الاقتراحات، والبدء بتنفيذ القرار، لأن تنفيذه يشكل أحد المتطلبات الرئيسية لإنجاح أعمال المؤتمر.
    building on that example, integrated programmes have been developed or are under development, along similar lines, for other post-conflict settings, including Haiti, the Democratic Republic of the Congo and countries in West Africa. UN واستنادا إلى هذا المثال، أعدت برامج متكاملة أو يجري إعدادها، على أسس مماثلة، من أجل أماكن أخرى خارجة من النـزاعات، منها هايتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان في غرب أفريقيا.
    building on that success, the United Nations will be assisting with the coming parliamentary and provincial elections, which had to be postponed until September 2005 owing to technical and financial difficulties. UN واستنادا إلى هذا النجاح، ستقوم الأمم المتحدة بتقديم المساعدة للانتخابات البرلمانية وانتخابات المقاطعات القادمة التي تعين تأجيلها إلى أيلول/سبتمبر 2005 بسبب الصعوبات التقنية والمالية.
    And then building on that. Open Subtitles ثم البناء على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus