"building regulations" - Traduction Anglais en Arabe

    • لوائح البناء
        
    • أنظمة البناء
        
    • لأنظمة البناء
        
    • للوائح البناء
        
    • ولوائح البناء
        
    • قوانين البناء
        
    • ﻷنظمة المباني
        
    • بلوائح البناء
        
    • وأنظمة البناء
        
    • لائحة البناء
        
    Accessibility is therefore an important part of The Danish building regulations. UN لذا تشكل إمكانية الوصول جزءاً مهماً من لوائح البناء الدانمركية.
    The building regulations made thereunder have been reviewed and updated, new regulations having come into force in 1993. UN وقد أعيد النظر في لوائح البناء الصادرة بموجبه، ودخلت اللوائح الجديدة حيز التنفيذ في عام ١٩٩٣.
    building regulations introduced in 1994 stress performance standards rather than detailed specifications. UN وتؤكد أنظمة البناء التي أدخلت عام ١٩٩٤ معايير اﻷداء بدلا من المواصفات التفصيلية.
    - revision of building regulations to strengthen energy efficiency requirements UN - تعديل أنظمة البناء لتعزيز متطلبات كفاية الطاقة
    :: The school building is designed in such a way that children with physical disabilities to can enter and move about the building according to current building regulations; UN أن مبنى المدرسة مصمم بشكل يتيح للأطفال ذوي الإعاقات الجسدية ولوجه والتنقل في جنباته وفقاً لأنظمة البناء الحالية؛
    The Committee also notes with concern the lack of systematic compliance with the building regulations and the limited access to transport. UN وتشير اللجنة بقلق أيضاً إلى عدم الامتثال بصورة منهجية للوائح البناء وإلى محدودية ترتيبات تيسير الوصول إلى وسائل النقل.
    Building Control Act 1991 and building regulations 1993 (based on the United Kingdom building regulations). UN قانون مراقبة البناء لعام ١٩٩١ ولوائح البناء لعام ٣٩٩١ )تستند الى لوائح البناء في المملكة المتحدة(.
    The United Kingdom commended initiatives to improve accessibility for the disabled, including amending building regulations. UN وأشادت المملكة المتحدة بالمبادرات المتخذة لتحسين إمكانية وصول المعوقين، بما في ذلك تعديل قوانين البناء.
    Swedish building regulations also contain detailed requirements regarding accessibility in housing. UN وتتضمن لوائح البناء السويدية أيضاً متطلبات مفصلة تتعلق بإمكانيات الوصول في مجال السكن.
    The Danish building regulations are regularly updated. UN ويجري تحديث لوائح البناء الدانمركية بانتظام.
    The provisions of the Planning and Building Act are supplemented by the building regulations. UN وتكمل لوائح البناء اﻷحكام الواردة في قانون التخطيط والتشييد.
    Among the specifications in the building regulations are minimum requirements regarding fire prevention and many of the technical aspects of construction. UN ومن المواصفات التي تتضمنها لوائح البناء الشروط الدنيا اللازم توافرها للحماية من الحريق، والكثير من الجوانب الفنية المتعلقة بالتشييد.
    Specifically, a revision of the building regulations has been initiated, and in this context, requirements for accessibility in existing buildings are considered. UN وقد تم الشروع في تنقيح لوائح البناء على وجه التحديد، وفي هذا السياق يُنظر في متطلبات إمكانية الوصول في المباني القائمة.
    d. Implementation of building regulations and building control standards; UN (د) تنفيذ أنظمة البناء ومعايير مراقبة البناء؛
    229. The Building Control Act 1991 and building regulations 1993 (based on the United Kingdom building regulations) will soon be amended by the building regulations 2000. UN سيجري قريبا تعديل قانون مراقبة البناء لسنة 1991 وأنظمة البناء لسنة 1993 (المستندة إلى أنظمة البناء في المملكة المتحدة) بأنظمة البناء لسنة 2000.
    0.35MtC revision of building regulations UN تعديل أنظمة البناء
    5.5 It is right that both the Planning and Building Act and the Health Act are stipulated, to uphold the building regulations and health rights relating to citizens with regard both to building norms and health laws. UN 5-5 وصحيح أن قانون التخطيط والبناء وقانون الصحة ينصان على دعم أنظمة البناء وإعمال الحقوق الصحية للمواطنين فيما يتعلق بقواعد البناء وقوانين الصحة.
    24. The envisaged project scope entails the full renovation of the historic buildings in order to comply with the relevant building regulations. UN 24 - سيفضي النطاق المتوخى للمشروع إلى تجديد المباني التاريخية بشكل تام من أجل الامتثال لأنظمة البناء ذات الصلة.
    6. As regards the envisaged project scope, the Secretary-General explains that a full renovation of the historic buildings is required in order to comply with the relevant building regulations, with priority given to health and fire safety and accessibility for persons with disabilities. UN 6 - وفيما يتعلق بالنطاق المتوخى للمشروع، يبين الأمين العام أن تجديد المباني التاريخية بشكل تام ضروري من أجل الامتثال لأنظمة البناء ذات الصلة، مع إعطاء الأولوية لكفالة الصحة والسلامة من الحرائق وإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    (ii) In certain areas, the Headquarters complex is not in compliance with local building regulations and safety codes. UN ' ٢` في بعض المناطق من مجمع المقر، هناك مخالفات للوائح البناء وقوانين السلامة المحلية.
    53. In Denmark, accessibility to buildings is regulated through building legislation (the Building Act and Danish building regulations), which covers new building, refurbishment and renovation of existing buildings. UN 53- تُنظم إمكانية الوصول إلى المباني في الدانمرك من خلال تشريع البناء (قانون البناء ولوائح البناء الدانمركية) الذي يغطي المباني الجديدة وترميم المباني القائمة وتجديدها.
    49. Denmark is giving high priority to the issue of energy consumption and ecology in the housing sector and in 1995 enacted a new set of building regulations relating to energy-saving resources. UN ٩٤ - تولي الدانمرك أولوية عالية لقضية استهلاك الطاقة واﻹيكولوجيا في قطاع اﻹسكان، وفي عام ٥٩٩١، سنت مجموعة جديدة من قوانين البناء المتصلة بموارد توفير الطاقة.
    42. The Organization’s programme budget for 1998–1999 foresees expenditures of $0.6 million to address deficiencies in the existing sprinkler and smoke detection system at Headquarters and to ensure compliance with local building regulations and safety codes. UN ٤٢ - وتتوقع الميزانية البرنامجية للمنظمة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ نفقات تبلغ ٠,٦ مليون دولار لمعالجة أوجه القصور في أجهزة إطفاء الحريق واكتشاف الدخان الموجودة في المقر، وضمان الامتثال ﻷنظمة المباني المحلية وقواعد سلامتها.
    A recent Ministry of Local Government and Environment Performance report shows that several local authorities have completed sustainable development plans to guide local government activities such as creating revenues from commercial services, installing sanitation facilities and improving compliance with building regulations. UN ويبين تقرير حديث لوزارة الحكم المحلي والأداء البيئي أن عدة سلطات محلية أتمت إعداد خطط التنمية المستدامة لتوجيه أنشطة الحكم المحلي، مثل توليد إيرادات من الخدمات التجارية وإقامة مرافق للإصحاح وتعزيز الالتزام بلوائح البناء.
    The project takes a comprehensive approach and focuses on data collection and benchmarking, building regulations, awareness-raising, financing and pilot demonstration projects. UN ويأخذ المشروع بنهج شامل ويركز على جمع البيانات ووضع المقاييس وأنظمة البناء والتوعية ومشاريع التمويل والمشاريع النموذجية الإيضاحية.
    56. The building regulations list the following requirements: UN 56- وتضم لائحة البناء قائمة المتطلبات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus