"buildings in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المباني في
        
    • مبنى في
        
    • مبان في
        
    • مبانٍ في
        
    • للمباني في
        
    • البنايات في
        
    • والمباني في
        
    • المباني الواقعة في
        
    • الأبنية في
        
    • من المباني
        
    • مباني في
        
    • بنايات
        
    • الصنع في
        
    • من البنايات
        
    • ناطحات
        
    :: Inclusion of valuation of buildings in financial and fiscal considerations; UN :: إدراج تقييم المباني في الاعتبارات المالية والضريبية؛
    During the past years, there has been a growing trend of constructing buildings in the eastern neighbourhoods of Jerusalem which have been constructed without a permit. UN وخلال الأعوام الماضية، تزايد الاتجاه لتشييد المباني في الأحياء الشرقية من القدس بدون تصريح.
    Additionally, the Turkish forces continued to fly flags on one of these buildings, in violation of the military status quo. UN وعلاوة على ذلك، ظلت القوات التركية ترفع أعلاما على إحدى هذه المباني في انتهاك للوضع العسكري الراهن.
    In Novi Pazar, 13 were killed and 35 wounded in an attack that destroyed 25 buildings in the city's residential centre. Many civilians, including 27 children, died in repeated strikes on Surdulica and Kursumlija. UN أما في نوفي بازار، فقد قتل ١٣ شخصا وجرح ٣٥ في هجوم دمر ٢٥ مبنى في المركز السكني بالمدينة وقتل كثير من المدنيين، بمن فيهم ٢٧ طفلا، في هجمات متكررة على سوردوليتشا وكورسومليا.
    buildings in the area were damaged by the falling rockets. UN وأُصيبت مبان في المنطقة بأضرار بسبب الصواريخ التي سقطت عليها.
    Renovation of 3 buildings in Camp Szent István that contain asbestos materials UN تجديد 3 مبانٍ في معسكر سانت استيفان توجد بها مادة الأسبستوس
    Technical guidelines on cooling of buildings in mega-cities against temperature increase UN مبادئ توجيهية تقنية خاصة بتبريد المباني في المدن الكبيرة عند ارتفاع الحرارة
    Many buildings in the Occupied Palestinian Territories are covered with asbestos cement sheeting. UN تغطى الكثير من المباني في الأراضي الفلسطينية المحتلة بطبقة من الأسمنت وخيوط الأسبستوس.
    This approach can take various forms, including requiring buildings in at-risk areas to conform to certain safety standards or the building of dykes or levees. (a) Construction standards UN ويمكن أن يتخذ هذا النهج أشكالا شتى، منها اشتراط تقيد المباني في المناطق المعرضة للخطر بمعايير معينة من معايير السلامة أو تشييد حواجز أو سدود.
    Aerial thermograms of all the buildings in the Canton of Geneva were produced. UN وتمــت عمليات تصويــر حــراري جويـــة لجميــع المباني في كانتون جنيف.
    Neglect and adverse weather conditions over many years have rendered a number of buildings in that area unsafe. UN وقد ساهم الإهمال وأحوال المناخ السيئة على مدى عدة سنوات في تقويض سلامة عدد من المباني في تلك المنطقة.
    Many of the buildings in Sarajevo were badly damaged during the war and office space was scarce. UN فالعديد من المباني في سراييفو تضررت خلال الحرب وأصبح الحيز المخصص للمكاتب نادرا.
    There were hundreds of such buildings in the several villages and hamlets. None were habitable. UN وكانت هناك على هذه الشاكلة عدة مئات من المباني في العديد من القرى، حيث لم يبق فيها أي مبنى صالح للسكنى.
    30. Most buildings in Liberia have been damaged during the war. UN ٣٠ - لحقت بمعظم المباني في ليبريا أضرار خلال الحرب.
    Maintenance and repair of 63 buildings in 4 locations UN :: صيانة وتصليح 63 مبنى في 4 مواقع.
    Sorry. I own over 60 buildings in New York. Open Subtitles أعتذر،أنا أملك أكثر من 60 مبنى "في "نيويورك
    Refurbishment of 3 buildings in Camp Faouar for the accommodation of the 203 additional military contingent personnel UN ترميم ثلاثة مبان في معسكر نبع الفوار من أجل إيواء 203 أفراد تابعين للوحدات العسكرية الإضافية
    :: Renovation of 3 buildings in Camp Szent István that contain asbestos materials UN :: تجديد 3 مبانٍ في معسكر سانت استيفان توجد بها مادة الأسبستوس
    All these initiatives are increasing the usable electricity and heat generated by buildings in cities throughout the world. UN وتزيد جميع هذه المبادرات من الكهرباء القابلة للاستخدام وتوليد التدفئة للمباني في المدن في مختلف أنحاء العالم.
    There are lot of buildings in Mumbai named after you. Open Subtitles هناك الكثير من البنايات في بومباي تحمل نفس أسمك
    UNRWA had not completed its process of performing valuations of its land and buildings to improve its presentation of land and buildings in its financial statements. UN لم تكمل الأونروا عملية تقييم ما لديها من أراض ومبان من أجل تحسين عرضها للأراضي والمباني في بياناتها المالية.
    The buildings in the eastern villages of Tuitt’s, Bethel, and Spanish Point were also destroyed. UN ودمرت أيضا المباني الواقعة في القرى الشرقية، توتيز وبيثال وسبانش بوينت.
    You will leap all buildings in a single town. Open Subtitles ستقفز فوق كل الأبنية في أية مدينة
    Supported and maintained 267 prefabricated buildings in 12 locations UN دعم وصيانة 267 من المباني سابقة التجهيز في 12 موقعا
    - There were no buildings in the area? Open Subtitles الم يكن هناك مباني في المنطقة من أي نوع؟
    The team first reviewed the 12 police administrations, followed by the cantonal ministry buildings in Travnik and Vitez. UN وقام فريق الرد الخاص أولا باستعراض إدارات الشرطة الاثنتي عشرة ثم بنايات الوزارات الكانتونية في ترافنك وفيتيز.
    Maintenance and repair of 16 facilities and 300 prefabricated buildings in 11 locations UN صيانة وإصلاح 16 منشأة و 300 مبنى جاهز الصنع في 11 موقعا
    There are two clusters of skyscrapers with much lower buildings in the middle. Open Subtitles هنالك مجموعتين من ناطحات السّحاب وبالوسط تظهر المباني أقل ارتفاعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus