"buildings to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبان إلى
        
    • إلى المباني
        
    • المباني إلى
        
    • المباني الى
        
    • المباني كي
        
    • المباني من أجل
        
    • على المباني
        
    Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi UN نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy UN نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، إيطاليا
    Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi UN نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Despite this, the government ensures the rights of persons living with disabilities are incorporated and integrated into national and sector plans requiring public buildings to be accessible to people with disabilities. UN ورغم ذلك، تضمن الحكومة إدراج وإدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الخطط الوطنية والقطاعية مشترطة أن يكون الوصول إلى المباني العامة ميسوراً للأشخاص ذوي الإعاقة.
    At the local level, property taxes have been shifted from buildings to land to encourage denser development and discourage sprawl. UN وعلى الصعيد المحلي، تحولت الضرائب على الملكية من المباني إلى الأراضي لتشجيع البناء الأكثر كثافة وتثبيط الزحف العمراني.
    Provision is made for the maintenance of premises, including necessary repairs to return the buildings to their original state prior to vacating them. UN يرصد اعتماد لصيانة اﻷماكن بما في ذلك الاصلاحات اللازمة لاعادة المباني الى حالتها اﻷصلية قبل اخلائها.
    Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy UN نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy UN نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi UN نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi UN نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi UN نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Draft resolution A/C.5/62/L.14: Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy UN مشروع القرار A/C.5/62/L.14: نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، إيطاليا
    2. The Fifth Committee considered the question of the transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, at its 21st and 26th meetings, on 6 and 21 December 2007. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في مسألة نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، في جلستيها 21 و 26 المعقودتين في 6 و 21 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    62/231. Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy UN 62/231 - نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi (A/62/548 and A/62/559) UN نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي (A/62/548 و (A/62/559
    Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (A/C.5/62/L.14) UN نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، إيطاليا (A/C.5/62/L.14)
    Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (A/62/548 and A/62/559) UN نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا (A/62/548 و A/62/559)
    A note by the Secretary-General on transfer of buildings to the United Nations Logistics Base is under preparation in order to seek approval of the General Assembly for acceptance of additional buildings planned to be included in the second addendum to the memorandum of understanding regarding the use of the facilities at Brindisi by the United Nations. UN يجري حاليا إعداد مذكرة بشأن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، ستُقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة لطلب موافقتها على قبول المباني الإضافية التي من المزمع إدراجها في الإضافة الثانية لمذكرة التفاهم المتعلقة باستخدام الأمم المتحدة للمرافق الموجودة في برينديزي.
    319. During the first stage, the Ministry will finance minimum accessible circuits in all buildings to ensure that everyone has access to and is able to move around, stay in and use each building. UN 319- وخلال المرحلة الأولى، ستمول الوزارة الحد الأدنى الضروري من طرق الوصول إلى المباني لتمكين كل فرد من الوصول إليها والتنقل حولها، والبقاء داخلها واستخدام مرافقها.
    This will coincide with the relocation of some units from Government buildings, allowing for the return of the buildings to national and local authorities. UN وسيتزامن هذا مع نقل بعض الوحدات من المباني الحكومية مما يتيح عودة هذه المباني إلى السلطات الوطنية والمحلية.
    1. Owing to the withdrawal of the United Kingdom Engineering Unit, there is a greater requirement for engineering support, ranging from the maintenance of buildings to road repair. UN ١ - بسبب انسحاب الوحدة الهندسية للمملكة المتحدة، هناك حاجة أكبر الى دعم هندسي يتراوح بين صيانة المباني الى إصلاح الطرق.
    31.14 The requirements include a replacement programme for all areas of the buildings to maintain the Centre, after 20 years of occupancy, at an acceptable operational level and to ensure the safety and security of the occupants. UN ٣١-١٤ وتشمل الاحتياجات برنامج استبدال لكل مناطق المباني كي يظل المركز، بعد استخدام دام ٢٠ عاما، يتمتع بمستوى تشغيل مناسب ولكفالة سلامة شاغليه وأمنهم.
    There is considerable scope, however, for using passive concepts in buildings to generate fuel savings. UN بيد أن هناك نطاقا لا بأس به لاستخدام أفكار جديدة غير مستهلكة للطاقة في المباني من أجل تحقيق وفورات في الوقود.
    They shoot tear gas into the buildings to make sure no one's left inside. Open Subtitles وهم يطلقون الغاز المسيل للدموع على المباني للتأكد من عدم واحد يقم الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus